Fishbone - It All Kept Startin' Over Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fishbone - It All Kept Startin' Over Again




It All Kept Startin' Over Again
Всё начиналось сначала
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
I flew to the nearest escape
Я летел к ближайшему спасению,
I ran from the land of rape
Я бежал из страны насилия,
I jumped in the kranked up pit
Я прыгнул в раскалённую яму,
I skuttled over snakes and bacon bits
Я носился по змеям и кусочкам бекона,
I slipped on the peel of misfortune
Я поскользнулся на кожуре неудачи,
I stumbled while tryin' to recover a fumble
Я споткнулся, пытаясь исправить оплошность,
I scraped up the flattened and started again
Я собрал расплющенные останки и начал заново,
I leaped from within without a spring or a spin
Я выпрыгнул изнутри без пружины или вращения,
We be cyclin' in a cyclic way
Мы крутимся по кругу.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
I sauntered onto a thinly paved scalp
Я прогуливался по редко покрытой коже головы,
I staggered from a glass of stout
Я пошатнулся от стакана стаута,
I took a loan I could not afford
Я взял кредит, который не мог себе позволить,
I launched up hi the halo in the sky
Я взлетел до самого ореола в небе,
I come up from beneath and remove the confining sheath
Я поднялся снизу и снял ограничивающую оболочку,
I slithered with stealth and snuck past the infection
Я скользил украдкой и прокрался мимо заразы,
I lurched forward in one solid direction I stood alone
Я ринулся вперёд в одном твёрдом направлении. Я остался один,
Because I had to survive we recycle in a cyclic way
Потому что я должен был выжить. Мы крутимся по кругу.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
It all kept startin' over again
Всё начиналось сначала,
With a different beginning and a different end
С другим началом и другим концом.
Like a snotty nose spoilyor a booger eatin' bully
Как сопливый надоедливый мальчишка или хулиган, поедающий козявки,
Scapegoat distraction is to keep from lookin' silly
Отвлекающий козёл отпущения, чтобы не выглядеть глупо.
Oh ya -- alright like a snotty nose spoily
О да -- точно, как сопливый надоедливый мальчишка
Or a booger eatin' bully ugly on the inside
Или хулиган, поедающий козявки, уродливый внутри.
On the outside lookin' pretty oh ya -- alright
Снаружи выглядит красиво. О да -- точно.
We be cyclin' in a cyclic way maze like this
Мы крутимся по кругу, в таком лабиринте,
Amazed like this we recycle in a cyclic way
Удивлены этим. Мы крутимся по кругу,
Lost in a daze like this we recycle in a cyclic way
Потеряны в оцепенении. Мы крутимся по кругу.
And it all kept startin' over again
И всё начиналось сначала,
And it all kept startin' over again
И всё начиналось сначала,
And it all kept startin' over again
И всё начиналось сначала,
And it all kept startin' over again
И всё начиналось сначала.





Writer(s): John Norwood Fisher, Angelo Christopher Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.