Paroles et traduction Fishbone - Junkies Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junkies Prayer
Молитва Наркомана
My
pusher
who
art
in
the
krack
house
Мой
барыга,
что
в
наркопритоне
обитаешь,
Hallowed
be
thy
bitches
and
hoe's
Святы
да
будут
твои
шлюхи
и
прошмандовки.
As
for
I
am
sprung
my
rock
will
be
done
Ибо
я
на
крючке,
да
свершится
моя
воля,
In
my
crib
as
well
as
in
public
И
в
хате
моей,
и
на
людях.
Give
us
this
day
our
daily
krack
Дай
нам
сегодня
дозу
нашу
насущную,
As
we
smoke
ourselves
into
a
manic
frenzy
Дабы
мы
курили,
покуда
не
впадем
в
безумие.
Forgive
us
for
we
have
no
control
or
self-respect
Прости
нас,
ибо
не
ведаем
мы
ни
контроля,
ни
самоуважения,
Grim
Reaper
has
cashed
my
life
savings
check
Смерть
с
косой
уже
обналичила
мои
сбережения.
Thy
rocketh
and
they
pipeth
restoreth
me
4 I
and
I
fear
no
man
Твой
камень
и
твоя
трубка
— мое
воскрешение,
ибо
не
боюсь
я
никого,
Yea
though
I
walk
through
the
valleys
of
Harlem,
Bronx,
Manhattan
Да,
и
если
пойду
я
долиной
скорби
— по
Гарлему,
Бронксу,
Манхэттену,
Even
Nickerson
Gardens,
Compton,
Watts,
Ingelwood
Даже
по
Никерсон
Гарденс,
Комптону,
Уоттсу,
Инглвуду,
Fucked
up
in
Beverly
Hills
and
all
those
other
places
Обдолбанный
в
Беверли
Хиллз
и
во
всех
этих
местах,
I
fear
no
evil,
hence
forth
my
rock
m-m-m-m-motivateth
me!
Не
страшусь
я
зла,
ибо
мой
камень
— м-м-м-моя
мотивация!
I
shall
move
my
ass
thine
myself
given
you
cash
Я
подниму
свой
зад,
раз
уж
дал
тебе
бабла,
Lick
your
butt
and
balls
for
thine
have
the
power
to
bend
over
Вылижу
твой
зад
и
яйца,
ибо
в
твоей
власти
меня
нагнуть.
On
my
knees
with
my
hands
against
the
wall,
for
I'll
be
a
sucker
На
коленях
стою,
руками
о
стену
упираюсь,
ибо
буду
я
лохом
Forever
and
ever
and
ever
hey
man
Всегда
и
вечно,
эй,
мужик.
The
rest
are
the
reality
of
its
surroundings
Остальное
— суровая
реальность
окружения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Jones, A. Moore, C. Dowd, J. N. Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.