Paroles et traduction Fishbone - Party at Ground Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party at Ground Zero
Вечеринка в эпицентре
Party
at
ground
zero
Вечеринка
в
эпицентре,
Every
movie
starring
you
И
в
каждом
фильме
ты
звезда.
And
the
world
will
turn
to
flowing
Мир
превратится
в
розовый
поток,
Pink
vapor
stew
В
парный
суп-пюре.
Please
do
not
fear
'cause
Fishbone
is
here
to
say
(say
what?)
Не
бойся
ничего,
ведь
Fishbone
здесь,
чтоб
сказать
(что
сказать?):
Just
have
a
good
time
the
stop
sign
is
far
away
«Веселись,
знак
«Стоп»
далеко
от
нас!»
The
toilet
has
flushed
and
green
lights
are
a
ghost
Унитаз
смыт,
зелёный
свет
– как
призрак,
And
drop
drills
will
be
extinct
А
учебные
тревоги
канут
в
ле́ту.
Speedracer
cloud
has
come
Облако
Спидрасера
уже
здесь,
They
know
not
what
they've
done
Они
не
ведают,
что
натворили.
Sin
has
just
won
Грех
победил,
The
planet
is
a
crumb
Планета
– лишь
крошка.
Johnny,
go
get
your
gun
Джонни,
хватай
ружьё,
For
the
commies
are
in
our
hemisphere
today
Коммунисты
уже
близко.
Ivan,
go
fly
your
MIG
Иван,
поднимай
свой
МиГ,
For
the
Yankee
imperialists
have
come
to
play
Янки-империалисты
пришли
поиграть.
Johnny
goes
to
Sally's
house
to
kiss
her
goodbye
Джонни
идёт
к
Салли,
чтобы
проститься,
But
Daddy
says
to
spend
the
night
Но
её
отец
просит
его
остаться.
They
make
love
'till
the
early
morning
light
Они
любят
друг
друга
до
самого
утра,
For
tomorrow
Johnny
goes
to
fight
Ведь
завтра
Джонни
на
войну.
Johnny,
Ivan,
Ian,
everybody
come
along
Джонни,
Иван,
Йен
– все,
присоединяйтесь,
For
our
nations
need
new
heroes
Нашим
странам
нужны
герои,
Time
to
sing
a
new
war
song
Время
петь
новую
военную
песню.
Party
at
ground
zero
Вечеринка
в
эпицентре,
Every
movie
starring
you
И
в
каждом
фильме
ты
звезда.
And
the
world
will
turn
to
flowing
Мир
превратится
в
розовый
поток,
Pink
vapor
stew
В
парный
суп-пюре.
Please
do
not
fear
'cause
Fishbone
is
here
to
say
(say
what?)
Не
бойся
ничего,
ведь
Fishbone
здесь,
чтоб
сказать
(что
сказать?):
Just
have
a
good
time
the
stop
sign
is
far
away
«Веселись,
знак
«Стоп»
далеко
от
нас!»
The
toilet
has
flushed
and
green
lights
are
a
ghost
Унитаз
смыт,
зелёный
свет
– как
призрак,
And
drop
drills
will
be
extinct
А
учебные
тревоги
канут
в
ле́ту.
Speedracer
cloud
has
come
Облако
Спидрасера
уже
здесь,
They
know
not
what
they've
done
Они
не
ведают,
что
натворили.
Sin
has
just
won
Грех
победил,
The
planet
is
a
crumb
Планета
– лишь
крошка.
Party
at
ground
zero
Вечеринка
в
эпицентре,
Every
movie
starring
you
И
в
каждом
фильме
ты
звезда.
And
the
world
will
turn
to
flowing
Мир
превратится
в
розовый
поток,
Pink
vapor
stew
x8
В
парный
суп-пюре.
x8
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Christopher Moore, John Norwood Fisher, Kendall Rey Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.