Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray To The Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
Pray
to
the
Junkiemaker
through
all
types
of
weather
Bete
zum
Junkiemacher
bei
jeder
Art
von
Wetter
You
will
be
a
slave
to
the
Junkiemaker
forever
Du
wirst
für
immer
ein
Sklave
des
Junkiemachers
sein
Fiend
4 the
means
while
it
taxes
your
mind...
Gierig
nach
den
Mitteln,
während
es
deinen
Verstand
belastet...
You're
on
the
road
to
the
"Tombstone
Commode"
Du
bist
auf
dem
Weg
zur
"Grabstein-Klo"
Fiend
like
a
hype
as
you
suck
the
glass
pipe
Gierig
wie
ein
Süchtiger,
während
du
die
Glaspfeife
saugst
Your
soul
is
cast
into
a
Hellish
hole
Deine
Seele
wird
in
ein
höllisches
Loch
geworfen
And
as
you're
on
your
knees
tryin
to
feed
your
disease
Und
während
du
auf
Knien
versuchst,
deine
Krankheit
zu
füttern
The
monkey's
on
your
back
got
you
"beggin'
please"
Der
Affe
auf
deinem
Rücken
lässt
dich
"bitte
betteln"
Pray
to
the
Junkiemaker
Bete
zum
Junkiemacher
Take
a
hit
wit
yer
lips
Nimm
einen
Zug
mit
deinen
Lippen
Pray
to
the
Junkiemaker...
WHOA!
Bete
zum
Junkiemacher...
WHOA!
You're
jaded
the
light
you
no
longer
see
Du
bist
abgestumpft,
das
Licht
siehst
du
nicht
mehr
Burned
out,
broke
down
in
your
misery
Ausgebrannt,
zusammengebrochen
in
deinem
Elend
Drop
to
less,
you'll
soon
confess
and
"assume
the
position"
Fällst
tiefer,
bald
wirst
du
gestehen
und
"die
Haltung
einnehmen"
"Constipated
asphyxiated
concludes
in
Purgatory
as
stated!"
"Verstopft,
erstickt,
endet
im
Fegefeuer,
wie
gesagt!"
Pray
to
the
Junkiemaker
Bete
zum
Junkiemacher
Pray
to
the
Junkiemaker
Bete
zum
Junkiemacher
It's
the
death
ticket,
"Can
I
get
a
witness!"
Es
ist
die
Todesfahrkarte,
"Kann
ich
einen
Zeugen
haben!"
Pray
to
the
Junkiemaker
Bete
zum
Junkiemacher
"Take
a
hit,
Wit
yer
lips!"
"Nimm
einen
Zug,
Mit
deinen
Lippen!"
Pray
to
the
Junkiemaker
Bete
zum
Junkiemacher
"OOOOOOOOOH,
WHOAH!"
"OOOOOOOOOH,
WHOAH!"
Pray
to
the
Junkiemaker
Bete
zum
Junkiemacher
"Take
a
hit,
sit
and
piss!"
"Nimm
einen
Zug,
sitz
und
piss!"
Pray
to
the
Junkiemaker
Bete
zum
Junkiemacher
I
ain't
talkin'
'bout
a
physical
addiction
but
a
mental
spell
Ich
spreche
nicht
von
einer
körperlichen
Sucht,
sondern
von
einem
mentalen
Bann
It's
a
moral
to
this
story
so
listen
well
Es
ist
eine
Moral
von
dieser
Geschicht',
also
hör
gut
zu
I
relate
the
life
I
live
in
full
of
shit
and
sometimes
Hell
Ich
erzähle
vom
Leben,
das
ich
lebe,
voller
Scheiße
und
manchmal
Hölle
And
you
will
see
that
the
pipe
is
your
reality
Und
du
wirst
sehen,
dass
die
Pfeife
deine
Realität
ist
Pray
to
the
Junkiemaker!
Bete
zum
Junkiemacher!
Mental
shitty,
Ho!
Geistig
beschissen,
Ho!
Mental
shitty
in
the
city
YEH!
Geistig
beschissen
in
der
Stadt,
YEH!
Pray
to
the
Junkiemaker!
Bete
zum
Junkiemacher!
And
you
will
find
you'll
be
a
junkie
with
a
zombie
mind
Und
du
wirst
feststellen,
dass
du
ein
Junkie
mit
einem
Zombie-Verstand
sein
wirst
Suck
the
pipe,
take
your
life
and
you
will
die
Saug
die
Pfeife,
nimm
dein
Leben
und
du
wirst
sterben
All
because
you
wanted
to
get
high!
Alles
nur,
weil
du
high
werden
wolltest!
In
a
cold
sweat
you
will
Im
kalten
Schweiß
wirst
du
In
a
deep
need
you
will
In
tiefem
Bedürfnis
wirst
du
In
the
rock
house
you
will
Im
Crack-Haus
wirst
du
With
a
dick
in
your
mouth
you
will
Mit
einem
Schwanz
im
Mund
wirst
du
In
a
mental
rage
you
will
In
geistiger
Wut
wirst
du
When
your
body
craves
you
will
Wenn
dein
Körper
giert,
wirst
du
Demonic
let's
make
a
deal
Dämonisch,
lass
uns
einen
Deal
machen
In
the
hospital
you
will
Im
Krankenhaus
wirst
du
P.M.R.C.
you
must
be
P.M.R.C.
musst
du
sein
In
the
business
office
you
will
Im
Geschäftsbüro
wirst
du
In
the
limousine
you
will
In
der
Limousine
wirst
du
In
the
White
House
in
a!
Im
Weißen
Haus
in
einem!
In
the
school
house
you
will
Im
Schulhaus
wirst
du
In
the
church
house
you
will
Yes!
Im
Kirchenhaus
wirst
du,
Ja!
In
the
police
station
they
do
In
der
Polizeistation
tun
sie
es
Shippin'
to
the
ghetto
you
Devils
Ihr
Teufel
liefert
es
ins
Ghetto
As
long
as
you're
married
you
will
Solange
du
verheiratet
bist,
wirst
du
Rocked
up
in
the
kitchen
you're
trippin'
Zugedröhnt
in
der
Küche,
du
flippst
aus
Sellin'
your
child
for
the
rock
pile
Dein
Kind
für
den
Crack-Haufen
verkaufen
In
a
straight
jacket
in
a!
In
einer
Zwangsjacke
in
einem!
Forced
for
a
divorce
of
course
Gezwungen
zur
Scheidung,
natürlich
In
the
jail
house
you
will
Im
Gefängnis
wirst
du
Way
black
in
the
plantation
Weit
zurück
auf
der
Plantage
Trippin'
in
the
bum
bus
station
Ausflippen
am
Penner-Busbahnhof
Mental
m-m-masturbation
Geistige
M-M-Masturbation
50
Skylab
Station
50
Skylab
Station
And
the
astronauts
got
to
cop
Und
die
Astronauten
müssen
Stoff
besorgen
Killin'
off
the
brothers
and
sistahs
Die
Brüder
und
Schwestern
umbringen
Twitchin'
down
six
feet
under
Zuckend
sechs
Fuß
unter
der
Erde
Crack
gettin'
under
my
dunder
Crack
kriecht
mir
unter
die
Haut
Mr.
Lucifer
him
chuckle
Herr
Luzifer,
er
kichert
Mankind
under
his
buckle
Die
Menschheit
unter
seiner
Gürtelschnalle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Moore, C. Dowd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.