Fishbone - Pray To The Junkiemaker - traduction des paroles en allemand

Pray To The Junkiemaker - Fishbonetraduction en allemand




Pray To The Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
Pray to the Junkiemaker through all types of weather
Bete zum Junkiemacher bei jeder Art von Wetter
You will be a slave to the Junkiemaker forever
Du wirst für immer ein Sklave des Junkiemachers sein
Fiend 4 the means while it taxes your mind...
Gierig nach den Mitteln, während es deinen Verstand belastet...
You're on the road to the "Tombstone Commode"
Du bist auf dem Weg zur "Grabstein-Klo"
Fiend like a hype as you suck the glass pipe
Gierig wie ein Süchtiger, während du die Glaspfeife saugst
Your soul is cast into a Hellish hole
Deine Seele wird in ein höllisches Loch geworfen
And as you're on your knees tryin to feed your disease
Und während du auf Knien versuchst, deine Krankheit zu füttern
The monkey's on your back got you "beggin' please"
Der Affe auf deinem Rücken lässt dich "bitte betteln"
Pray to the Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
Take a hit wit yer lips
Nimm einen Zug mit deinen Lippen
Pray to the Junkiemaker... WHOA!
Bete zum Junkiemacher... WHOA!
You're jaded the light you no longer see
Du bist abgestumpft, das Licht siehst du nicht mehr
Burned out, broke down in your misery
Ausgebrannt, zusammengebrochen in deinem Elend
Drop to less, you'll soon confess and "assume the position"
Fällst tiefer, bald wirst du gestehen und "die Haltung einnehmen"
"Constipated asphyxiated concludes in Purgatory as stated!"
"Verstopft, erstickt, endet im Fegefeuer, wie gesagt!"
Pray to the Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
Pray to the Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
It's the death ticket, "Can I get a witness!"
Es ist die Todesfahrkarte, "Kann ich einen Zeugen haben!"
Pray to the Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
"Take a hit, Wit yer lips!"
"Nimm einen Zug, Mit deinen Lippen!"
Pray to the Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
"OOOOOOOOOH, WHOAH!"
"OOOOOOOOOH, WHOAH!"
Pray to the Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
"Take a hit, sit and piss!"
"Nimm einen Zug, sitz und piss!"
Pray to the Junkiemaker
Bete zum Junkiemacher
WHOAH!
WHOAH!
I ain't talkin' 'bout a physical addiction but a mental spell
Ich spreche nicht von einer körperlichen Sucht, sondern von einem mentalen Bann
It's a moral to this story so listen well
Es ist eine Moral von dieser Geschicht', also hör gut zu
I relate the life I live in full of shit and sometimes Hell
Ich erzähle vom Leben, das ich lebe, voller Scheiße und manchmal Hölle
And you will see that the pipe is your reality
Und du wirst sehen, dass die Pfeife deine Realität ist
Pray to the Junkiemaker!
Bete zum Junkiemacher!
Mental shitty, Ho!
Geistig beschissen, Ho!
Mental shitty in the city YEH!
Geistig beschissen in der Stadt, YEH!
Pray to the Junkiemaker!
Bete zum Junkiemacher!
And you will find you'll be a junkie with a zombie mind
Und du wirst feststellen, dass du ein Junkie mit einem Zombie-Verstand sein wirst
Suck the pipe, take your life and you will die
Saug die Pfeife, nimm dein Leben und du wirst sterben
All because you wanted to get high!
Alles nur, weil du high werden wolltest!
YEH!
YEH!
In a cold sweat you will
Im kalten Schweiß wirst du
In a deep need you will
In tiefem Bedürfnis wirst du
In the rock house you will
Im Crack-Haus wirst du
With a dick in your mouth you will
Mit einem Schwanz im Mund wirst du
In a mental rage you will
In geistiger Wut wirst du
When your body craves you will
Wenn dein Körper giert, wirst du
Demonic let's make a deal
Dämonisch, lass uns einen Deal machen
In the hospital you will
Im Krankenhaus wirst du
P.M.R.C. you must be
P.M.R.C. musst du sein
In the business office you will
Im Geschäftsbüro wirst du
In the limousine you will
In der Limousine wirst du
In the White House in a!
Im Weißen Haus in einem!
In the school house you will
Im Schulhaus wirst du
In the church house you will Yes!
Im Kirchenhaus wirst du, Ja!
In the police station they do
In der Polizeistation tun sie es
Shippin' to the ghetto you Devils
Ihr Teufel liefert es ins Ghetto
As long as you're married you will
Solange du verheiratet bist, wirst du
Rocked up in the kitchen you're trippin'
Zugedröhnt in der Küche, du flippst aus
Sellin' your child for the rock pile
Dein Kind für den Crack-Haufen verkaufen
In a straight jacket in a!
In einer Zwangsjacke in einem!
Forced for a divorce of course
Gezwungen zur Scheidung, natürlich
In the jail house you will
Im Gefängnis wirst du
Way black in the plantation
Weit zurück auf der Plantage
Trippin' in the bum bus station
Ausflippen am Penner-Busbahnhof
Mental m-m-masturbation
Geistige M-M-Masturbation
50 Skylab Station
50 Skylab Station
And the astronauts got to cop
Und die Astronauten müssen Stoff besorgen
Killin' off the brothers and sistahs
Die Brüder und Schwestern umbringen
Twitchin' down six feet under
Zuckend sechs Fuß unter der Erde
Crack gettin' under my dunder
Crack kriecht mir unter die Haut
Mr. Lucifer him chuckle
Herr Luzifer, er kichert
Mankind under his buckle
Die Menschheit unter seiner Gürtelschnalle





Writer(s): A. Moore, C. Dowd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.