Fishbone - Sunless Saturday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fishbone - Sunless Saturday




Sunless Saturday
Безсолнечная суббота
I see the pestilence outside my window
Вижу мор за окном,
I see the dung heaps piled at least a mile high
Навозом горы высились по миле в высоту.
I see the shards of shattered dreams in the street
Вижу осколки разбитых надежд на мостовой,
I face the morning with my customary sigh
Встречаю утро с привычным вздохом, это да.
I hear the sounds of children laughing aloud
Слышу, как дети смеются беззаботно,
A stumbling wind has attracted quite a crowd
Шальной ветер собрал небольшую толпу,
My breakfast finished now I brave the outside
Закончив с завтраком, я храбро выхожу наружу,
But all the clouds have hidden all the warmth inside
Но все облака спрятали тепло внутри себя, клянусь, им пишу.
Chase these clouds away
Прогони эти тучи,
I hate this sunless Saturday
Ненавижу эту безсолнечную субботу.
Chase these clouds away
Прогони эти тучи,
I hate this sunless Saturday
Ненавижу эту безсолнечную субботу.
Freedom come
Свобода приди,
For us now
К нам сейчас,
Light our sky
Освети наше небо,
Burn away these clouds, yeah
Сожги эти облака, да.
Perhaps the charcoal gray and brown around me
Возможно, этот угольно-серый и коричневый цвет вокруг,
Is just the mirror image of my tainted soul
Всего лишь отражение моей запятнанной души,
I think the sun will never visit my sky
Думаю, солнце никогда не посетит мое небо,
Until the truth is seen by each and every eye
Пока каждый глаз не увидит правду, ты слышишь, детка, каждый!
Chase these clouds away
Прогони эти тучи,
I hate this sunless Saturday
Ненавижу эту безсолнечную субботу.
Freedom come
Свобода приди,
For us now
К нам сейчас,
Light our sky
Освети наше небо,
Burn away these clouds
Сожги эти облака.
I see the helpless and I see the insane
Вижу беспомощных и вижу безумных,
I see a pauper singing in the pouring rain
Вижу нищего, поющего под проливным дождем,
I see the means of help elude us again
Вижу, как возможность помочь снова ускользает от нас,
I think the sun will never visit me again
Думаю, солнце никогда больше не посетит меня, боюсь, серьезно.
Chase these clouds away
Прогони эти тучи,
I hate this sunless Saturday
Ненавижу эту безсолнечную субботу.
Saturday, Saturday
Суббота, суббота,
Saturday, no more sunless Saturday
Суббота, нет больше безсолнечной субботе,
Saturday, no more sunless Saturday, hey hey
Суббота, нет больше безсолнечной субботе, эй, эй,
Yeah, sunless Saturday
Да, безсолнечная суббота,
Sunless Saturday, yeah
Безсолнечная суббота, да.





Writer(s): Kendall Rey Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.