Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
the
stars
in
your
eyes
Ich
sah
die
Sterne
in
deinen
Augen
And
I
knew
it
was
puppy
school
love
Und
ich
wusste,
es
war
junge
Liebe
You
saw
the
twinkle
in
mine
Du
sahst
das
Funkeln
in
meinen
Then
we
both
knew
it
was
time
to
hold
our
breath
Dann
wussten
wir
beide,
es
war
Zeit,
den
Atem
anzuhalten
(And
run
and
get
committed)
(Und
losrennen
und
uns
binden)
We
got
lost
in
a
sea
of
love
and
lust
Wir
verloren
uns
in
einem
Meer
aus
Liebe
und
Lust
With
a
galaxy
of
trust
Mit
einer
Galaxie
des
Vertrauens
(We
were
soon
committed)
(Wir
waren
bald
gebunden)
To
each
other
like
a
mussel
in
a
clam
Aneinander
wie
eine
Muschel
in
einer
Venusmuschel
To
the
movies
to
the
mall
glued
together
hand
in
hand
Ins
Kino,
ins
Einkaufszentrum,
zusammengeklebt
Hand
in
Hand
And
we
walked
and
ran
through
loveland
Und
wir
gingen
und
rannten
durchs
Liebesland
Everything
was
fine
Alles
war
gut
Until
my
baby
took
me
for
my
very
last
dime
Bis
mein
Schatz
mich
um
meinen
allerletzten
Groschen
brachte
Bang,
bang,
shoot
me
dead
Peng,
peng,
schieß
mich
tot
Thought
my
baby
loved
me
but
I'd
been
mislead
Dachte,
mein
Schatz
liebte
mich,
aber
ich
wurde
irregeführt
My,
my
she
sucked
me
dry
Mein
Gott,
sie
hat
mich
ausgesaugt
Now
the
little
missus
wants
to
say
bye
bye
Jetzt
will
die
kleine
Miss
Lebewohl
sagen
Once
I
was
a
king
Einst
war
ich
ein
König
Now
I'm
wrapped
around
her
finger
like
a
diamond
ring
Jetzt
bin
ich
um
ihren
Finger
gewickelt
wie
ein
Diamantring
The
engagement
ring,
the
wedding
ring
Der
Verlobungsring,
der
Ehering
The
church
bells
ring
Die
Kirchenglocken
läuten
And
the
suffering
Und
das
Leiden
Understand
I'm
a
man
Versteh,
ich
bin
ein
Mann
Who
believes
in
the
glory
of
love
Der
an
den
Ruhm
der
Liebe
glaubt
(You're
a
fool
and
a
sucka)
(Du
bist
ein
Narr
und
ein
Trottel)
True
love
is
the
light
shining
bright
Wahre
Liebe
ist
das
Licht,
das
hell
scheint
From
the
Heavens,
the
Heavens
above
Aus
den
Himmeln,
den
Himmeln
droben
(You
cold
motherfucker)
(Du
eiskalter
Mistkerl)
I
believe,
I
believe
it
is
better
to
trust
Ich
glaube,
ich
glaube,
es
ist
besser
zu
vertrauen
Even
when
I'm
wrong
Auch
wenn
ich
falsch
liege
(Be
careful
you're
my
brother)
(Sei
vorsichtig,
du
bist
mein
Bruder)
Than
to
let
my
fear
drive
me
Als
meine
Angst
mich
treiben
zu
lassen
From
the
home
where
I
have
belonged
Aus
dem
Zuhause,
wohin
ich
gehört
habe
(...
your
mother)
(...
deine
Mutter)
She
was
my
queen
to
protect
and
serve
Sie
war
meine
Königin,
zu
beschützen
und
zu
dienen
Then
she
threw
me
a
curve
Dann
warf
sie
mir
einen
Curveball
Skam
skimmin'
gold
diggin'
Betrug,
Abschöpfen,
Goldgräberin
Kick
me
to
the
curb
Tritt
mich
an
den
Bordstein
Bang,
bang,
shoot
me
dead
Peng,
peng,
schieß
mich
tot
Thought
my
baby
loved
me
but
I'd
been
mislead
Dachte,
mein
Schatz
liebte
mich,
aber
ich
wurde
irregeführt
My,
my
she
sucked
me
dry
Mein
Gott,
sie
hat
mich
ausgesaugt
Now
the
little
missus
wants
to
say
bye
bye
Jetzt
will
die
kleine
Miss
Lebewohl
sagen
Once
I
was
a
king
Einst
war
ich
ein
König
Now
I'm
wrapped
around
her
finger
like
a
diamond
ring
Jetzt
bin
ich
um
ihren
Finger
gewickelt
wie
ein
Diamantring
The
engagement
ring,
the
wedding
ring
Der
Verlobungsring,
der
Ehering
The
church
bells
ring
Die
Kirchenglocken
läuten
And
the
suffering
Und
das
Leiden
The
engagement
ring
Der
Verlobungsring
The
wedding
ring
Der
Ehering
The
church
bells
ring
Die
Kirchenglocken
läuten
And
the
suffering
Und
das
Leiden
I
know
what
they
say
on
the
street
Ich
weiß,
was
sie
auf
der
Straße
sagen
She's
a
cheat
and
a
thief
and
a
liar
Sie
ist
eine
Betrügerin
und
eine
Diebin
und
eine
Lügnerin
(And
everybody
knows
it)
(Und
jeder
weiß
es)
But
she's
my
light
and
my
love
and
my
hope
Aber
sie
ist
mein
Licht
und
meine
Liebe
und
meine
Hoffnung
And
my
only
desire
Und
mein
einziges
Verlangen
(You're
anger
can't
control
it)
(Deine
Wut
kann
es
nicht
kontrollieren)
She
broke
the
bank
then
she
took
my
car
Sie
sprengte
die
Bank,
dann
nahm
sie
mein
Auto
That
chick
stole
my
heart
Diese
Tussi
stahl
mein
Herz
Till
death
do
you
part
Bis
dass
der
Tod
euch
scheidet
Should
have
known
from
the
start
Hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
Bang,
bang,
shoot
me
dead
Peng,
peng,
schieß
mich
tot
Thought
my
baby
loved
me
but
I'd
been
mislead
Dachte,
mein
Schatz
liebte
mich,
aber
ich
wurde
irregeführt
My,
my
she
sucked
me
dry
Mein
Gott,
sie
hat
mich
ausgesaugt
Now
the
hoochie
mama
wants
to
say
bye
bye
Jetzt
will
die
Schlampe
Lebewohl
sagen
Once
I
was
a
king
Einst
war
ich
ein
König
Now
I'm
wrapped
around
her
finger
like
a
diamond
ring
Jetzt
bin
ich
um
ihren
Finger
gewickelt
wie
ein
Diamantring
The
engagement
ring,
the
wedding
ring
Der
Verlobungsring,
der
Ehering
The
church
bells
ring
Die
Kirchenglocken
läuten
And
the
suffering
Und
das
Leiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Lindsey, Bridget Louise Benenate, David Francis Baerwald, John Norwood Fisher, Angelo Christopher Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.