Fishbone - We Just Lose Our Minds - traduction des paroles en allemand

We Just Lose Our Minds - Fishbonetraduction en allemand




We Just Lose Our Minds
Wir Verlieren Einfach den Verstand
Got those aches and pains in your behind
Hast diese Schmerzen und Wehwehchen im Hintern
But it's in your head where you will find
Aber es ist in deinem Kopf, wo du finden wirst
You must strap on your safety belt
Du musst deinen Sicherheitsgurt anlegen
And shield your fender
Und schütze deine Stoßstange
In case they try to rear your end
Falls sie versuchen, dir hinten reinzufahren
You'll get a foot in the ass every time
Du kriegst jedes Mal einen Tritt in den Arsch
All I know is we just lose our minds
Alles, was ich weiß, ist, wir verlieren einfach den Verstand
Neck to the deck and back to the wall
Nacken zum Boden und mit dem Rücken zur Wand
But don't fall on your face if you should fall
Aber fall nicht aufs Gesicht, wenn du schon fällst
To see what's coming, get to your feet fast
Um zu sehen, was kommt, komm schnell auf die Beine
Try to fall on your ass
Versuch, auf deinen Arsch zu fallen
But they force you to the ground sometimes
Aber sie zwingen dich manchmal zu Boden
All I know is we just lose our minds
Alles, was ich weiß, ist, wir verlieren einfach den Verstand
Feel the tic and tac around your brain
Fühl das Ticken und Tackern um dein Gehirn
When did it get hit by that train
Wann wurde es von diesem Zug erfasst?
Wrecked in the socket by Davey Crockett
In der Augenhöhle zertrümmert von Davey Crockett
Then they turned around and dipped in my pocket
Dann drehten sie sich um und griffen in meine Tasche
Makes me want to scream 'till I'm blue and blind
Bringt mich dazu, schreien zu wollen, bis ich blau und blind bin
All I know is we just lose our minds
Alles, was ich weiß, ist, wir verlieren einfach den Verstand
This laundramat don't launder cash
Dieser Waschsalon wäscht kein Geld
We just lose our minds
Wir verlieren einfach den Verstand
This laundramat ain't made for that
Dieser Waschsalon ist nicht dafür gemacht
We just lose our minds
Wir verlieren einfach den Verstand
So here's some bleach for that
Also hier ist etwas Bleichmittel dafür
Oh Lord, you're bound to get taught
Oh Herr, man wird es dir schon beibringen
All the reasons why
All die Gründe warum
All I know is we just lose our minds
Alles, was ich weiß, ist, wir verlieren einfach den Verstand
--CHORUS--
--REFRAIN--
A promise of flight to excite
Ein Versprechen des Flugs, um zu begeistern
We're soaring high with the rest
Wir schweben hoch mit den anderen
You sewed my wings on just right
Du hast mir die Flügel genau richtig angenäht
Just to fly me over the cukoo's nest
Nur um mich über das Kuckucksnest zu fliegen
X2
X2
Chains the pain brings things that drive me ape-dick
Ketten, der Schmerz bringt Dinge, die mich wahnsinnig machen
We just lose our minds
Wir verlieren einfach den Verstand
Like a beast by a beast, see what He created
Wie ein Tier durch ein Tier, sieh, was Er erschaffen hat
We just lose lose our minds
Wir verlieren, verlieren einfach den Verstand
You threw a spank on my spine
Du gabst meinem Rückgrat einen Klaps
And my tongue you grind
Und meine Zunge zermahlst du
We just lose our minds
Wir verlieren einfach den Verstand
Bent my design with a piece of pine
Meine Form mit einem Stück Kiefernholz verbogen
All I know is we just lose our minds
Alles, was ich weiß, ist, wir verlieren einfach den Verstand
Oh, stuck with a stick like a brick on the tip of my noggin
Oh, mit einem Stock getroffen, wie ein Ziegelstein auf die Spitze meines Schädels
We just lose our minds
Wir verlieren einfach den Verstand
Split my wits and they're swinging like they was loggin
Meinen Verstand gespalten, und sie schwingen, als wären sie beim Holzfällen
We just lose our minds
Wir verlieren einfach den Verstand
The red from my head, telling me it's time just to go to bed
Das Rot aus meinem Kopf sagt mir, es ist Zeit, einfach ins Bett zu gehen
We just lose our minds
Wir verlieren einfach den Verstand
I'm losing my mind, this is what it said
Ich verliere den Verstand, das ist, was es sagte
All I know is we just lose our minds
Alles, was ich weiß, ist, wir verlieren einfach den Verstand
--CHORUS--
--REFRAIN--
X2
X2
This beast is a cannibal, other animals help it to survive
Dieses Biest ist ein Kannibale, andere Tiere helfen ihm zu überleben
He'll eat you up and spit you out, just to keep you alive
Er wird dich auffressen und wieder ausspucken, nur um dich am Leben zu erhalten
But just like the snake that ate from his tail to his face
Aber genau wie die Schlange, die sich von ihrem Schwanz bis zum Gesicht aufgefressen hat
And he sealed his own fate
Und so ihr eigenes Schicksal besiegelte
This is your time to revive
Dies ist deine Zeit, wieder aufzuleben
All I know is we just lose our minds
Alles, was ich weiß, ist, wir verlieren einfach den Verstand
--CHORUS--
--REFRAIN--
X6
X6
A promise of flight to excite, all right
Ein Versprechen des Flugs, um zu begeistern, alles klar





Writer(s): John Norwood Fisher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.