Paroles et traduction Fisher-Price - Ding Dong the Witch Is Dead
Ding Dong the Witch Is Dead
Дин-дон, ведьма умерла
Ding-dong!
The
Witch
is
dead
Дин-дон!
Ведьма
умерла!
Which
old
Witch?
The
Wicked
Witch!
Какая
ведьма?
Злая
Ведьма!
Ding-dong!
The
Wicked
Witch
is
dead
Дин-дон!
Злая
Ведьма
умерла!
Wake
up
you
sleepy
head,
rub
your
eyes,
get
out
of
bed
Проснись,
соня,
протри
глаза,
вставай
с
постели.
Wake
up,
the
Wicked
Witch
is
dead
Вставай,
Злая
Ведьма
умерла!
She's
gone
where
the
goblins
go
Она
отправилась
туда,
куда
идут
гоблины.
Below,
below,
below
Вниз,
вниз,
вниз.
Yo-ho,
let's
open
up
and
sing
and
ring
the
bells
out
Йо-хо,
давайте
откроем
сердца
и
будем
петь,
звонить
в
колокола.
Ding-dong's
the
merry-oh,
sing
it
high,
sing
it
low
Дин-дон,
веселье
пришло,
пой
высоко,
пой
низко.
Let
them
know
the
Wicked
Witch
is
dead!
Пусть
все
узнают,
что
Злая
Ведьма
умерла!
As
mayor
of
the
Munchkin
City
Как
мэр
Города
Жевунов
In
the
county
of
the
land
of
Oz
В
стране
Оз
I
welcome
you
most
regally
Я
приветствую
тебя
наиторжественнейше.
But
we've
got
to
verify
it
legally
Но
мы
должны
проверить
всё
официально,
Is
morally,
ethically
Морально,
этически
Spiritually,
physically
Духовно,
физически
Positively,
absolutely
Положительно,
абсолютно
Undeniably
and
reliably
dead
Несомненно
и
достоверно
мертва.
As
Coroner,
I
thoroughly
examined
her
Как
Коронер,
я
тщательно
осмотрел
её
And
she's
not
only
merely
dead
И
она
не
просто
мертва
She's
really
most
sincerely
dead
Она
действительно,
совершенно
мертва.
Then
this
is
a
day
of
independence
for
all
the
munchkins
Тогда
это
день
независимости
для
всех
жевунов
And
their
descendants
И
их
потомков
Yes,
let
the
joyous
news
be
spread
Да,
пусть
радостная
весть
разнесётся
повсюду!
The
wicked
old
witch
at
last
is
dead
Злая
старая
ведьма
наконец-то
мертва!
Ding-dong
the
witch
is
dead
Дин-дон,
ведьма
умерла!
Which
old
witch,
the
wicked
witch
Какая
ведьма?
Злая
Ведьма!
Ding-dong
the
wicked
witch
is
dead
Дин-дон!
Злая
Ведьма
умерла!
Wake
up
you
sleepyhead
Проснись,
соня.
Rub
your
eyes,
get
out
of
bed
Протри
глаза,
вставай
с
постели.
Wake
up
the
wicked
witch
is
dead
Вставай,
Злая
Ведьма
умерла!
She's
gone
where
the
goblins
go
Она
отправилась
туда,
куда
идут
гоблины.
Below,
below,
below
Вниз,
вниз,
вниз.
Yo-ho,
let's
open
up
and
sing
and
ring
the
bells
out
Йо-хо,
давайте
откроем
сердца
и
будем
петь,
звонить
в
колокола.
Ding
Dong's
the
merry-oh,
sing
it
high,
sing
it
low
Дин-дон,
веселье
пришло,
пой
высоко,
пой
низко.
Let
them
know
the
Wicked
Witch
is
dead
Пусть
все
узнают,
что
Злая
Ведьма
умерла!
We
represent
the
Lullaby
League
Мы
представляем
Лигу
Колыбельных
The
Lullaby
League,
the
Lullaby
League
Лигу
Колыбельных,
Лигу
Колыбельных
And
in
the
name
of
the
Lullaby
League
И
от
имени
Лиги
Колыбельных
We
wish
to
welcome
you
to
Munchkin
Land
Мы
хотим
приветствовать
тебя
в
стране
Жевунов.
We
represent
the
Lollipop
Guild
Мы
представляем
Гильдию
Леденцов
The
Lollipop
Guild,
the
Lollipop
Guild
Гильдию
Леденцов,
Гильдию
Леденцов
And
in
the
name
of
the
Lollipop
Guild
И
от
имени
Гильдии
Леденцов
We
wish
to
welcome
you
to
Munchkin
Land
Мы
хотим
приветствовать
тебя
в
стране
Жевунов.
We
welcome
you
to
Munchkin
Land
Мы
приветствуем
тебя
в
стране
Жевунов.
Tra,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тра,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
From
now
on
you'll
be
history
С
этого
момента
ты
войдёшь
в
историю.
You'll
be
his
Ты
будешь
его
You'll
be
his
Ты
будешь
его
You'll
be
history
Ты
войдёшь
в
историю.
And
we
will
glorify
your
name
И
мы
будем
прославлять
твоё
имя.
You
will
be
a
bust
Тебе
поставят
бюст.
In
the
hall
of
fame
В
зале
славы
Tra,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тра,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Tra,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тра,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Tra,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тра,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Tra,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тра,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, E Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.