Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down By the Bay
Unten an der Bucht
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Where
the
pumpkins
grow.
Wo
die
Kürbisse
wachsen.
Back
to
my
home
Zurück
nach
Hause
I
dare
not
go.
trau'
ich
mich
nicht
zu
gehen.
For
if
I
do
Denn
wenn
ich
es
tu'
My
mummy
will
say,
Wird
meine
Mami
sagen,
"Did
you
ever
see
a
ghost
eating
some
toast?"
"Hast
du
je
einen
Geist
gesehen,
der
Toast
isst?"
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Where
the
pumpkins
grow.
Wo
die
Kürbisse
wachsen.
Back
to
my
home
Zurück
nach
Hause
I
dare
not
go.
trau'
ich
mich
nicht
zu
gehen.
For
if
I
do
Denn
wenn
ich
es
tu'
My
mummy
will
say,
Wird
meine
Mami
sagen,
"Did
you
ever
see
a
bat
dancing
with
a
rat?"
"Hast
du
je
eine
Fledermaus
gesehen,
die
mit
einer
Ratte
tanzt?"
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Where
the
pumpkins
grow.
Wo
die
Kürbisse
wachsen.
Back
to
my
home
Zurück
nach
Hause
I
dare
not
go.
trau'
ich
mich
nicht
zu
gehen.
For
if
I
do
Denn
wenn
ich
es
tu'
My
mummy
will
say,
Wird
meine
Mami
sagen,
"Did
you
ever
see
a
vampire
making
a
campfire?"
"Hast
du
je
einen
Vampir
gesehen,
der
ein
Lagerfeuer
macht?"
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Where
the
pumpkins
grow.
Wo
die
Kürbisse
wachsen.
Back
to
my
home
Zurück
nach
Hause
I
dare
not
go.
trau'
ich
mich
nicht
zu
gehen.
For
if
I
do
Denn
wenn
ich
es
tu'
My
mummy
will
say,
Wird
meine
Mami
sagen,
"Did
you
ever
see
a
witch
scratching
an
itch?"
"Hast
du
je
eine
Hexe
gesehen,
die
sich
kratzt?"
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Where
the
pumpkins
grow.
Wo
die
Kürbisse
wachsen.
Back
to
my
home
Zurück
nach
Hause
I
dare
not
go.
trau'
ich
mich
nicht
zu
gehen.
For
if
I
do
Denn
wenn
ich
es
tu'
My
mummy
will
say,
Wird
meine
Mami
sagen,
"Did
you
ever
see
a
troll
digging
a
hole?"
"Hast
du
je
einen
Troll
gesehen,
der
ein
Loch
gräbt?"
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Where
the
pumpkins
grow.
Wo
die
Kürbisse
wachsen.
Back
to
my
home
Zurück
nach
Hause
I
dare
not
go.
trau'
ich
mich
nicht
zu
gehen.
For
if
I
do
Denn
wenn
ich
es
tu'
My
mummy
will
say,
Wird
meine
Mami
sagen,
"Did
you
ever
see
a
spider
flying
in
a
glider?"
"Hast
du
je
eine
Spinne
gesehen,
die
in
einem
Gleiter
fliegt?"
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Down
by
the
bay.
Unten
an
der
Bucht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Robert D Singleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.