Fisher-Price - Down By the Bay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fisher-Price - Down By the Bay




Down By the Bay
В заливе
Down by the bay.
В заливе,
Where the pumpkins grow.
Где тыквы растут,
Back to my home
Домой возвращаться
I dare not go.
Я не рискну.
For if I do
Ведь если вернусь,
My mummy will say,
Мама спросит:
"Did you ever see a ghost eating some toast?"
"Видел ли ты, как привидение ест гренки?"
Down by the bay.
В заливе.
Down by the bay.
В заливе,
Where the pumpkins grow.
Где тыквы растут,
Back to my home
Домой возвращаться
I dare not go.
Я не рискну.
For if I do
Ведь если вернусь,
My mummy will say,
Мама спросит:
"Did you ever see a bat dancing with a rat?"
"Видел ли ты, как летучая мышь танцует с крысой?"
Down by the bay.
В заливе.
Down by the bay.
В заливе,
Where the pumpkins grow.
Где тыквы растут,
Back to my home
Домой возвращаться
I dare not go.
Я не рискну.
For if I do
Ведь если вернусь,
My mummy will say,
Мама спросит:
"Did you ever see a vampire making a campfire?"
"Видел ли ты, как вампир разводит костер?"
Down by the bay.
В заливе.
Down by the bay.
В заливе,
Where the pumpkins grow.
Где тыквы растут,
Back to my home
Домой возвращаться
I dare not go.
Я не рискну.
For if I do
Ведь если вернусь,
My mummy will say,
Мама спросит:
"Did you ever see a witch scratching an itch?"
"Видел ли ты, как ведьма чешет укус?"
Down by the bay.
В заливе.
Down by the bay.
В заливе,
Where the pumpkins grow.
Где тыквы растут,
Back to my home
Домой возвращаться
I dare not go.
Я не рискну.
For if I do
Ведь если вернусь,
My mummy will say,
Мама спросит:
"Did you ever see a troll digging a hole?"
"Видел ли ты, как тролль роет нору?"
Down by the bay.
В заливе.
Down by the bay.
В заливе,
Where the pumpkins grow.
Где тыквы растут,
Back to my home
Домой возвращаться
I dare not go.
Я не рискну.
For if I do
Ведь если вернусь,
My mummy will say,
Мама спросит:
"Did you ever see a spider flying in a glider?"
"Видел ли ты, как паук летает на планере?"
Down by the bay.
В заливе.
Down by the bay.
В заливе.





Writer(s): Traditional, Robert D Singleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.