Fisher-Price - Harmony - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fisher-Price - Harmony




Harmony
Harmony
Halika na, pasukin natin ang mundo ng laro
Come on, let's enter the world of games
Mike Kosa masmatindi pa sa mga egoy at kano
Mike Kosa is even stronger than egays and whites
Kapag bumanat sa mic katumbas ko'y ilang tumbok
When I hit the mic, I'm like several shots
Sa aking dila na hindi na nagbabago ng tunog
In my tongue that never changes tone
Hinasa ng panahon kasabay ng beat box kong istilo
Sharpened over time along with my beatbox style
At inilapad ang mga letra sintigas ay iskundero
And laid out the letters as hard as a squire
At ilang kwentong barbero ang aking natanggap
And I received some barber stories
Ang masapawan ng pangalan ko kay hirap matanggap
My name is hard to accept
Ako yung bata na gustung gustung gawing bataan
I'm a kid who loves to act like a kid
Na beterano naturing ang utak ay walang laman
Whose veteran was considered brainless
Magcocompose ng english rap na ang puntirya magpabounce
I'll compose English rap that aims to bounce
Nagpapanggap na englishero mga bobo magpronounce
Pretending to be English, fools can pronounce
Full effect pero ang rhyming ay na-discorrect
Full effect but the rhyming is correct
Hindi ma-take ang pag-arte sabi ni direk
The director said I can't take my acting
Wla kang karangalan pra sa akin magyabang
You have no honor to brag about
Isa ka lang na tagahanga na gusto sakin mag-abang
You're just a fan who wants to ambush me
Ikaw ay bata para sakin wag kang magmagaling
You are a child to me, don't be a bully
Wala ka pa sa kalahati ng aking narating
You're not even halfway to what I've achieved
Ngayon ka pa lang sumisibol at biglang sumulpot
You are just emerging and suddenly appearing
At kumpara sakin ng kay dami ko nang nasundot
And compared to me, I've poked so many
At dahil lang sa pagrarap kay dami nang nainggit
And because of the rapping, so many are jealous
Pinapagana ko ay utak at hindi ang damit
I use my brain, not my clothes
Kasi ang iba ay nagrarap pra lng sa chikas
Because others rap just for girls
Eh pano kung hindi na uso ay bigla ka na lng lilikas
What if when it's not popular, you'll suddenly disappear?
Hindi usapan kung beterano o maging baguhan
It's not about being a veteran or a rookie
O kung ang mic ay nasa kaliwa o nasa kanan
Or if the mic is on the left or on the right
Ang importante para sakin ay maging malaya
The important thing to me is to be free
Hindi yung tipong champion ka ng dahil lng sa daya
Not like you're a champion just because you cheat
Hindi ka dapat mag-angas o umasta na sikat
You shouldn't be so arrogant or act so famous
Alam kong alam mo rin at alam din ng lahat
I know you know and everyone knows
Ikay nagbibingi-bingihan at nagpapakadisente
You are deaf and pretend to be decent
Na sa tuwing itoy tama nagpapanggap na inosente
Who always pretends to be innocent when they are right now
Ang aking clone napakasimple pero di na uutal
My clone is so simple but not stuttering
Ang mga rhymes buong-buo pero malayong magbutal
The rhymes are complete but far from being exposed
Ipinamalas na ang husay sa mga klase ng duwelo
I have shown my skills in duels
Kung ikaw ang makakalaban di ko kelangan pang bumuwelo
If you were the one I fought, I wouldn't have to spin
Di naging basehan sa dami ng iyong alalay
It was not based on the number of your subordinates
Ang pagiging magaling wala sa estado ng buhay
Being good has nothing to do with your status in life
Laki man sa tundo walang sapat na pera
Even if you grew up in Tondo, you don't have enough money
Aking kanta'y di kalidad at yaman ko ang letra
My songs are not quality and my wealth is lyrics
Di ako nagbibitaw ng mga patapon
I'm not letting go of my shot
Isang talento na hindi pinansin ng ilang taon
A talent that was ignored for years
Ako yung preso na pinapangarap mong bumaba
I'm the prisoner you dream of taking down
At gusto mo akong isama sa iyong pagkadapa
And you want me to accompany you in your downfall
Ikaw ang nagsimula ikaw ang unang nagpahangin
You started it, you were the first to air
Binaba ko na ang lona mula sa pinilakang tabing
I lowered the canvas from the silver screen
Di ka bagay mag-artista tanggalin ang maskara
You don't look like an actor, take off your mask
Batalyong aking nakalaban tinumba ko mag-isa
I defeated the battalion that I fought against all by myself
Sa mga gustong maghari na ang trono ay bunyong
For those who want to reign, the throne is pitiful
Kung gusto mong maka-isa humalik sa aking tumbong
If you want to be alone, kiss my ass
Read my group dos talentos in 187 mobstah
Read my group two talents in 187 mobstah
Sapul ang humahatol sa mahusay na makata.
Read by the one who judges the great poet.
Mike Kosa!
Mike Kosa!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.