Fisher-Price - Rudolph the Red-Nosed Reindeer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fisher-Price - Rudolph the Red-Nosed Reindeer




Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
You know Dasher, and Dancer, and Prancer, and Vixen Comet, and Cupid,
Ты знаешь Дэшера, и Дансера, и Прэнсера, и Виксена, Комету, и Купидона,
And Donner and Blitzen But do you
И Доннера, и Блитцена, но ты
Recall the most famous reindeer of all
Помнишь самого знаменитого оленя из всех?
Rudolph the red-nosed reindeer had a very shiny nose
У Рудольфа Красноносого оленя был очень блестящий нос,
And if you ever saw it, you would even say it glows
И если бы ты когда-нибудь его увидел, ты бы даже сказал, что он светится.
All of the other reindeer used to laugh and call him names
Все остальные олени смеялись и обзывали его,
They never let poor Rudolph join in any reindeer games
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу участвовать в каких-либо оленьих играх.
Then one foggy Christmas Eve Santa came to say
Затем, одним туманным Сочельником, пришел Санта и сказал:
"Rudolph with your nose so bright, won't you guide my sleigh tonight?"
"Рудольф, с твоим таким ярким носом, не проведешь ли ты мои сани сегодня вечером?"
Then how the reindeer loved him as they shouted out with glee
Как же полюбили его тогда олени, когда они закричали от радости:
"Rudolph the red-nosed reindeer, you'll go down in history"
"Рудольф Красноносый олень, ты войдешь в историю!"
Rudolph the red-nosed reindeer had a very shiny nose
У Рудольфа Красноносого оленя был очень блестящий нос,
And if you ever saw it, you would even say it glows
И если бы ты когда-нибудь его увидел, ты бы даже сказал, что он светится.
All of the other reindeer used to laugh and call him names
Все остальные олени смеялись и обзывали его,
They never let poor Rudolph join in any reindeer games
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу участвовать в каких-либо оленьих играх.
Then one foggy Christmas Eve Santa came to say
Затем, одним туманным Сочельником, пришел Санта и сказал:
"Rudolph with your nose so bright, won't you guide my sleigh tonight?"
"Рудольф, с твоим таким ярким носом, не проведешь ли ты мои сани сегодня вечером?"
Then how the reindeer loved him as they shouted out with glee
Как же полюбили его тогда олени, когда они закричали от радости:
"Rudolph the red-nosed reindeer, you'll go down in history"
"Рудольф Красноносый олень, ты войдешь в историю!"





Writer(s): Hennie Bekker, B Bekker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.