Paroles et traduction Fisher-Price - Thank You for Being a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You for Being a Friend
Спасибо, что ты мой друг
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
Traveled
down
the
road
and
back
again
Мы
вместе
прошли
долгий
путь.
Your
heart
is
true
Твое
сердце
полно
тепла,
You're
a
pal
and
a
confidant
Ты
друг
и
верный
мой
товарищ.
I'm
not
ashamed
to
say
Я
не
стыжусь
сказать,
I
hope
it
always
will
stay
this
way
Надеюсь,
так
будет
всегда.
My
hat
is
off
Снимаю
шляпу,
Won't
you
stand
up
and
take
a
bow
Встань
и
выйди
на
поклон.
And
if
you
threw
a
party
А
если
бы
ты
устроила
праздник,
Invited
everyone
you
knew
Пригласила
всех,
кого
знаешь,
You
would
see
Ты
бы
увидела,
The
biggest
gift
would
be
from
me
Что
самый
большой
подарок
от
меня.
And
the
card
attached
would
say
А
на
открытке
будет
написано:
"Thank
you
for
being
a
friend."
"Спасибо,
что
ты
мой
друг".
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
If
it's
a
car
you
lack
Если
у
тебя
нет
машины,
I'd
surely
buy
you
a
cadillac
Я
бы
точно
купил
тебе
"кадиллак",
Whatever
you
need
Что
бы
тебе
ни
было
нужно,
Anytime
of
the
day
or
night
В
любое
время
дня
и
ночи.
I'm
not
ashamed
to
say
Я
не
стыжусь
сказать,
I
hope
it
always
will
stay
this
way
Надеюсь,
так
будет
всегда.
My
hat
is
off
Снимаю
шляпу,
Won't
you
stand
up
and
take
a
bow
Встань
и
выйди
на
поклон.
And
when
we
both
get
older
И
когда
мы
оба
состаримся,
With
walking
canes
and
hair
of
gray
С
тросточками
и
седыми
волосами,
Have
no
fear,
even
though
it's
hard
to
hear
Не
бойся,
даже
если
тебе
будет
трудно
слышать,
I
will
stand
real
close
and
say
Я
подойду
очень
близко
и
скажу:
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг.
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Let
me
tell
you
bout
a
friend
Расскажу
тебе
о
друге,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг.
And
when
we
die
and
float
away
И
когда
мы
умрем
и
воспарим
Into
the
night,
the
Milky
Way
В
ночь,
на
Млечный
Путь,
You'll
hear
me
call,
as
we
ascend
Ты
услышишь,
как
я
зову,
когда
мы
будем
возноситься,
I'll
see
you
there,
then
once
again
Я
увижу
тебя
там,
и
снова,
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг.
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
want
to
thank
you)
(Хочу
поблагодарить
тебя)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
Whoa,
tell
you
about
a
friend
Расскажу
тебе
о
друге,
(Thank
you
right
now,
for
being
a
friend)
(Спасибо
тебе
сейчас
за
то,
что
ты
друг)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
wanna
tell
you
right
now,
and
tell
you
again)
(Я
хочу
сказать
тебе
это
сейчас
и
скажу
снова)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
(I
wanna
thank
you,
thank
you,
for
being
a
friend)
(Я
хочу
поблагодарить
тебя,
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
друг)
Thank
you
for
being
a
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew M Gold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.