Paroles et traduction Fisher Showa - Por Mi
¡Qué
imagen!,
De
mi
mente
no
se
sale
What
an
image!,
It
doesn’t
leave
my
mind
Su
cintura
y
sus
tatuajes
Her
waist
and
her
tattoos
Por
las
noches,
¡qué
visaje!
At
night,
what
a
face!
¡Qué
imagen!,
De
mi
mente
no
se
sale
What
an
image!,
It
doesn’t
leave
my
mind
Su
cintura
y
sus
tatuajes
Her
waist
and
her
tattoos
Por
las
noches,
¡qué
visaje!
At
night,
what
a
face!
Ella
se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Tenía
su
flow,
pero
quería
mi
candela
She
had
her
flow,
but
she
wanted
my
fire
Se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Pa′
ver
así
me
llegaba
de
otra
manera
To
see
if
she
could
reach
me
in
another
way
Y
en
la
mañana
acércate
pa'
prenderla
And
in
the
morning
come
closer
to
light
it
up
Que
por
la
tarde
ya
tenemos
dos
temas
Cause
by
the
afternoon
we
already
have
two
tracks
Y
la
cosa
está
buena,
se
nos
ponía
obscena
And
things
are
good,
it
was
getting
obscene
¿Qué
más
quiería
usted?,
Si
ahora
estoy
loco
por
ti
What
more
did
you
want?,
Now
I'm
crazy
about
you
Que
te
pusiste
a
cantar
por
mí
That
you
started
singing
for
me
O
eso
creía
cuando
me
recitaba
poesía
Or
so
I
thought
when
you
were
reciting
poetry
to
me
De
rial
la
quería,
hasta
la
pista
se
la
hacía
I
really
wanted
her,
I
even
made
the
beat
for
her
Chingando
en
el
estudio
a
to′a
las
horas
del
día
Fucking
in
the
studio
at
all
hours
of
the
day
Las
luces
apaga
o
encendía,
ella
las
prefería
tenue
She
would
turn
the
lights
off
or
on,
she
preferred
them
dim
Traspasando
el
humo
pa'
que
eleve
Passing
through
the
smoke
so
it
elevates
Ya
estamos
a
otro
level,
sus
ojos
me
decían
lo
que
quieren
We’re
already
on
another
level,
your
eyes
told
me
what
you
want
Mai
se,
no
hay
na'
mejor
Mai
se,
there's
nothing
better
Y
sus
gemidos
de
apoyo
en
sus
canciones
And
her
moans
of
support
in
her
songs
Le
dieron
el
corte,
no
sé
por
qué
ahora
lo
esconde
They
gave
her
the
cut,
I
don't
know
why
she's
hiding
it
now
Dejaste
frustrado
a
este
hombre
You
left
this
man
frustrated
Aún
sigo
pensando
en
que
sí
vas
a
volver
I'm
still
thinking
that
you're
going
to
come
back
Y
sus
gemidos
de
apoyo
en
sus
canciones
And
her
moans
of
support
in
her
songs
Le
dieron
el
corte,
no
sé
por
qué
ahora
lo
esconde
They
gave
her
the
cut,
I
don’t
know
why
she
hides
it
now
Dejaste
frustrado
a
este
hombre
You
left
this
man
frustrated
Aún
sigo
pensando
en
que
I'm
still
thinking
that
Ella
se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Tenía
su
flow,
pero
quería
mi
candela
She
had
her
flow,
but
she
wanted
my
fire
Se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Pa′
ver
así
me
llegaba
de
otra
manera
To
see
if
she
could
reach
me
in
another
way
Y
en
la
mañana
acércate
pa′
prenderla
And
in
the
morning
come
closer
to
light
it
up
Que
por
la
tarde
ya
tenemos
dos
temas
Cause
by
the
afternoon
we
already
have
two
tracks
Y
la
cosa
está
buena,
se
nos
ponía
obscena
And
things
are
good,
it
was
getting
obscene
¿Qué
más
quiería
usted?,
Si
ahora
estoy
loco
por
ti
What
more
did
you
want?,
Now
I'm
crazy
about
you
Que
te
pusiste
a
cantar
por
mí
That
you
started
singing
for
me
Me
dejáis
bravo,
y
se
me
sale
lo
flaite
You
are
getting
me
mad,
and
my
flaite
comes
out
Te
acercaste
pa'
bailarme
así
You
came
closer
to
dance
with
me
like
this
En
todos
lados
te
podría
perrearte
I
could
screw
you
everywhere
Pero
resulta
que
no
está
en
mí
But
it
turns
out
it's
not
in
me
Que
lo
que
tú
buscabas
era
pegarte
That
what
you
were
looking
for
was
to
hit
it
off
Y
yo
caí
en
ese
juego,
y
volvería
a
jugarle
And
I
fell
for
that
game,
and
I
would
play
it
again
Y
cada
vez
que
yo
pueda,
me
pondría
a
grabarte
And
every
time
I
can,
I
would
record
you
¡Qué
imagen!,
De
mi
mente
no
se
sale
What
an
image!,
It
doesn’t
leave
my
mind
Su
cintura
y
sus
tatuajes
Her
waist
and
her
tattoos
Por
las
noches,
¡qué
visaje!
At
night,
what
a
face!
¡Qué
imagen!,
De
mi
mente
no
se
sale
What
an
image!,
It
doesn’t
leave
my
mind
Su
cintura
y
sus
tatuajes
Her
waist
and
her
tattoos
Por
las
noches,
¡qué
visaje!
At
night,
what
a
face!
Ella
se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Tenía
su
flow,
pero
quería
mi
candela
She
had
her
flow,
but
she
wanted
my
fire
Se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Pa′
ver
así
me
llegaba
de
esa
manera
To
see
if
she
could
reach
me
in
that
way
Y
en
la
mañana
acércate
pa'
prenderla
And
in
the
morning
come
closer
to
light
it
up
Que
por
la
tarde
ya
tenemos
2 temas
Cause
by
the
afternoon
we
already
have
2 tracks
Y
la
cosa
está
buena,
se
nos
ponía
obscena
And
things
are
good,
it
was
getting
obscene
¿Qué
más
quieres
usted?,
Si
ahora
estoy
loco
por
ti
What
more
do
you
want?,
Now
I'm
crazy
about
you
Que
te
pusiste
a
cantar
por
mí
That
you
started
singing
for
me
Tenía
su
flow,
pero
quería
mi
candela
She
had
her
flow,
but
she
wanted
my
fire
Se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Pa′
ver
así
me
llegaba
de
otra
manera
To
see
if
she
could
reach
me
in
another
way
Y
en
la
mañana
acércate
pa'
prenderla
And
in
the
morning
come
closer
to
light
it
up
Que
por
la
tarde
ya
tenemos
dos
temas
Cause
by
the
afternoon
we
already
have
two
tracks
Y
la
cosa
está
buena,
se
nos
ponía
obscena
And
things
are
good,
it
was
getting
obscene
¿Qué
más
quieres
usted?,
Si
ahora
estoy
loco
por
ti
What
more
do
you
want?,
Now
I'm
crazy
about
you
Que
te
pusiste
a
cantar
por
mí
That
you
started
singing
for
me
Se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Que
te
pusiste
a
cantar
por
mí
That
you
started
singing
for
me
Se
puso
a
cantar
por
mí
She
started
singing
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.