Fisher - Anything for You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fisher - Anything for You




Anything for You
Всё для тебя
You're like a star that's in a movie
Ты как звезда в кино,
You have a way of getting to me
У тебя есть особый способ добраться до моего сердца.
With everything you do, you touch my life
Всё, что ты делаешь, трогает меня.
I never know just what you'll say next
Никогда не знаю, что ты скажешь в следующий момент,
Never know just what to expect
Никогда не знаю, чего ожидать.
But I know for sure you'll make me cry
Но я точно знаю, что ты заставишь меня плакать,
Then make me laugh inside
А потом смеяться от души.
And I am making my way through all the madness
И я пробираюсь сквозь всё это безумие,
Making my way to happiness yeah
Пробираюсь к счастью, да,
And it's all because of you
И всё это благодаря тебе,
'Cause you are making my days a whole lot lighter
Потому что ты делаешь мои дни намного светлее,
Making my heart a little brighter
Делаешь моё сердце немного ярче.
Yeah... yeah-yeah it is true
Да... да-да, это правда,
I'd do anything for you
Я бы сделал для тебя всё.
Let me be your paparazzi
Позволь мне быть твоим папарацци:
-Holidays and birthday parties
Праздники, дни рождения,
You're my favorite leading man
Ты моя любимая звезда,
I just love to see your picture
Я просто обожаю видеть твоё фото,
Openin' on my computer
Открывающееся на моем компьютере.
When I see your little grin
Когда я вижу твою лёгкую улыбку,
It gives me life again
Это возвращает меня к жизни.
And I am making my way through all the madness
И я пробираюсь сквозь всё это безумие,
Making my way to happiness yes
Пробираюсь к счастью, да,
And it's all because of you
И всё это благодаря тебе,
'Cause you are making my days a whole lot lighter
Потому что ты делаешь мои дни намного светлее,
Making my heart a whole lot brighter
Делаешь моё сердце намного ярче.
Yeah... yeah-yeah it is true
Да... да-да, это правда,
I'd do anything for you
Я бы сделал для тебя всё.
And I would fight a million wars to keep you safe
И я бы сразился с миллионом войн, чтобы защитить тебя,
Free from harm there's nothing I won't do
Уберечь от вреда - нет ничего, чего бы я не сделал.
You're like a star that's in a movie
Ты как звезда в кино,
You have a way of getting to me
У тебя есть особый способ добраться до моего сердца.
With everything you do, you touch my life
Всё, что ты делаешь, трогает меня.
And I am making my way through all the madness
И я пробираюсь сквозь всё это безумие,
Making my way to happiness yes
Пробираюсь к счастью, да,
And it's all because of you
И всё это благодаря тебе,
'Cause you are making my days a whole lot lighter
Потому что ты делаешь мои дни намного светлее,
Making my heart a whole lot brighter
Делаешь моё сердце намного ярче.
Yeah... yeah-yeah it is true
Да... да-да, это правда,
I'd do anything for you
Я бы сделал для тебя всё.
I'd do anything for you
Я бы сделал для тебя всё.





Writer(s): Ronald Aaron Wasserman, Kathleen A Fisher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.