Paroles et traduction Fisher - Surrender
I
believe
there's
no
Hell
Я
верю,
что
Ада
нет.
If
you
just
try
to
love
enemies
as
yourself
Если
ты
просто
попытаешься
любить
врагов,
как
самого
себя
...
-Heaven
will
surely
hold
you
a
place
- Небеса
наверняка
дадут
тебе
место.
Outer
space
is
so
friggin'
huge
Космос
так
чертовски
огромен
I'm
convinced
there's
no
way
Я
убежден,
что
выхода
нет.
We're
just
spinning
'round
Мы
просто
кружимся
вокруг
да
около
The
sun
all
day
without
Солнце
весь
день
без
A
purpose
or
an
explanation
Цель
или
объяснение?
Raise
the
white
flag
Поднимите
белый
флаг!
And
surrender
to
this
life-
И
отдаться
этой
жизни...
Don't
question
how
or
why
Не
спрашивайте
как
и
почему
Pour
the
whiskey,
smell
the
roses
Налей
виски,
вдохни
аромат
роз.
-Tell
some
jokes
- Расскажи
несколько
шуток.
Laugh
before
you
die
Смейся
перед
смертью.
It
is
obvious
- life
is
too
short
Это
очевидно-жизнь
слишком
коротка.
Always
seems
we
get
it
down
Всегда
кажется,
что
у
нас
все
получается.
Just
in
time
to
go
Как
раз
вовремя,
чтобы
уйти.
Somewhere
- who
knows
where
Где-то-кто
знает
где
Maybe
someplace
better...
better
Может
быть,
где-нибудь
получше...
See
the
white
light
and
surrender
Узри
белый
свет
и
сдайся.
When
it's
time
Когда
придет
время
Don't
question
how
or
why
Не
спрашивайте
как
и
почему
Lay
your
arms
down
Опусти
руки.
And
surrender
to
clouds
И
сдаться
облакам.
You
will
feel
amazing
Ты
будешь
чувствовать
себя
потрясающе
You
will
be
amazing
Ты
будешь
потрясающей.
What
is
fiction
- what
is
real?
Что
такое
вымысел-что
реально?
We've
been
programmed
what
to
feel
Мы
запрограммированы
на
чувства.
By
the
tv–
by
the
pen
У
телевизора-у
ручки.
Let
your
heart
open
your
eyes
again
Позволь
своему
сердцу
снова
открыть
глаза.
Your
eyes
again
Снова
твои
глаза
You
know
life's
too
short
to
live
it
in
fear
Знаешь,
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
жить
в
страхе.
Only
thing
you
will
regret
is
what
you
Единственное
о
чем
ты
пожалеешь
это
о
том
что
ты
Do
not
do
at
all
- even
more
than
the
Не
делать
вообще
- даже
больше,
чем
Stupid
things
you
do
Ты
совершаешь
глупости.
Better
take
the
chance
Лучше
рискнуть.
Listen
to
your
heart
Прислушайся
к
своему
сердцу
-No
one
can
tell
you
-Никто
не
может
тебе
сказать.
What
your
spirit
wants
– tell
yourself
(You'll
make
it
to
Heaven)
Чего
хочет
твой
дух
– скажи
себе
(ты
попадешь
на
небеса).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.