Paroles et traduction Fisher - Surrender
I
believe
there's
no
Hell
Я
верю,
что
нет
Ада,
If
you
just
try
to
love
enemies
as
yourself
Если
ты
просто
попытаешься
любить
врагов,
как
себя,
-Heaven
will
surely
hold
you
a
place
-Небеса
точно
найдут
тебе
место.
Outer
space
is
so
friggin'
huge
Космос
такой
чертовски
огромный,
I'm
convinced
there's
no
way
Я
убежден,
что
нет
никакого
смысла,
We're
just
spinning
'round
Что
мы
просто
вращаемся
The
sun
all
day
without
Вокруг
солнца
весь
день
без
A
purpose
or
an
explanation
Цели
или
объяснения.
Raise
the
white
flag
Подними
белый
флаг
And
surrender
to
this
life-
И
сдавайся
этой
жизни-
Don't
question
how
or
why
Не
спрашивай
как
или
почему.
Pour
the
whiskey,
smell
the
roses
Налей
виски,
вдохни
аромат
роз,
-Tell
some
jokes
-Расскажи
пару
шуток,
Laugh
before
you
die
Смейся,
пока
не
умрешь.
It
is
obvious
- life
is
too
short
Очевидно
- жизнь
слишком
коротка,
Always
seems
we
get
it
down
Кажется,
мы
всегда
понимаем
это
Just
in
time
to
go
Как
раз
вовремя,
чтобы
уйти
Somewhere
- who
knows
where
Куда-то
- кто
знает
куда,
Maybe
someplace
better...
better
Может
быть,
в
место
получше...
получше.
See
the
white
light
and
surrender
Увидь
белый
свет
и
сдавайся,
When
it's
time
Когда
придет
время.
Don't
question
how
or
why
Не
спрашивай
как
или
почему.
Lay
your
arms
down
Сложи
оружие
And
surrender
to
clouds
И
сдавайся
облакам.
You
will
feel
amazing
Ты
почувствуешь
себя
потрясающе,
You
will
be
amazing
Ты
будешь
потрясающей.
What
is
fiction
- what
is
real?
Что
такое
вымысел
- что
такое
реальность?
We've
been
programmed
what
to
feel
Нас
запрограммировали,
что
чувствовать,
By
the
tv–
by
the
pen
Телевидением
- пером.
Let
your
heart
open
your
eyes
again
Позволь
своему
сердцу
снова
открыть
глаза,
Your
eyes
again
Снова
открыть
глаза.
You
know
life's
too
short
to
live
it
in
fear
Ты
знаешь,
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
жить
в
страхе.
Only
thing
you
will
regret
is
what
you
Единственное,
о
чем
ты
пожалеешь,
это
то,
что
ты
Do
not
do
at
all
- even
more
than
the
Вообще
не
сделаешь
- даже
больше,
чем
о
Stupid
things
you
do
Глупостях,
которые
ты
совершишь.
Better
take
the
chance
Лучше
рискни,
Listen
to
your
heart
Слушай
свое
сердце.
-No
one
can
tell
you
-Никто
не
может
сказать
тебе,
What
your
spirit
wants
– tell
yourself
(You'll
make
it
to
Heaven)
Чего
хочет
твоя
душа
– скажи
себе
сама
(Ты
попадешь
в
Рай).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.