Paroles et traduction Fishmans - Go Go Round This World!
Go Go Round This World!
Go Go Round This World!
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
もう
いいよ
歩き出そうよ
Enough
already!
Let's
set
off
ゆっくり進む
秋の日差しを
Walking
slowly
in
the
autumn
sun
この体で
グッと
感じようぜい
Let's
use
our
bodies
to
keenly
feel
it
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
いったい
いくつの時を
Just
how
much
time
過ごして来たの
Have
we
already
lived
60年70年80年前の感じ
Things
from
like
60,
70
and
80
years
ago
本当に確かだったのは
The
things
that
really
felt
certain
いったい
何でしょうねえ
What
are
they,
I
wonder
時の流れは
本当もウソも
The
flow
of
time
creates
truth
and
lies
Tu
tu
tu
歩き出そうよ
Tu
tu
tu,
let's
set
off
Tu
tu
tu
歩き出そうよ
Tu
tu
tu,
let's
set
off
こんなに
強い日差しは今も
Even
now,
the
sun
shines
down
strongly
like
this
この景色の中をずっと
2人でまわろうぜ
Let's
keep
circling
around
in
this
world,
the
two
of
us
この景色の中をずっと
In
this
world,
forever
この景色の中をずっと
2人で歩こうぜ
In
this
world,
the
two
of
us
should
keep
walking
forever
このゆううつな顔もきっと
笑顔に変えようぜ
Let's
turn
our
glum
faces
into
smiling
ones,
all
right
この景色の中をずっと
In
this
world,
forever
この景色の中をずっと
In
this
world,
forever
このゆううつな顔もきっと
Let's
turn
our
glum
faces
このゆううつな顔もきっと
Let's
turn
our
glum
faces
笑顔に変えようぜ
Into
smiling
ones
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
la
la
(La,
la
la
la
la
la
la...)
(La,
la
la
la
la
la
la...)
(La,
la
la
la
la
la
la...)
(La,
la
la
la
la
la
la...)
(La,
la
la
la
la
la
la...)
(La,
la
la
la
la
la
la...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤 伸治, 佐藤 伸治
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.