Fishmans - Kansha (Odoroki) - traduction des paroles en allemand

Kansha (Odoroki) - Fishmanstraduction en allemand




Kansha (Odoroki)
Dankbarkeit (Erstaunen)
楽しかった時が終わって 気づいてみたら さみしい人だった
Als die schöne Zeit endete, bemerkte ich, dass ich einsam war.
寄り添う扉も 頼りにならないで 裏切ったような気分だった
Keine Tür zum Anlehnen bot mir Halt, es fühlte sich an wie Verrat.
なぐさめもなく やさしさもなく そっと過ぎてく季節を
Die Jahreszeiten, die leise vergingen, ohne Trost, ohne Zärtlichkeit...
はしゃがないで見守ってた あの人に驚きと感謝を込めて
Für sie, die mich still beobachtete, habe ich voller Erstaunen und Dankbarkeit
歌うだけだった そう全部
nur gesungen. Ja, alles.
正しくもない ウソつきじゃないよ そう全部
Weder richtig, noch bin ich ein Lügner. Ja, das alles.
指切りしない 近道しないよ そう全部
Ich mache keine leeren Versprechen, nehme keine Abkürzungen. Ja, das alles.
夏休みが終わったみたいな顔した僕を ただただ君は見てた
Du hast mich einfach nur angesehen, wie ich dastand mit einem Gesicht, als wären die Sommerferien vorbei.
人影もなく あこがれもなく そっと過ぎてく季節を
Die Jahreszeiten, die leise vergingen, ohne Menschenschatten, ohne Sehnsucht...
はしゃがないで見守ってた あの人に驚きと感謝を込めて
Ihr, die mich still beobachtete, habe ich voller Erstaunen und Dankbarkeit
見てただけだった そう全部
nur zugesehen. Ja, alles.
正しくもない ウソつきじゃないよ そう全部
Weder richtig, noch bin ich ein Lügner. Ja, das alles.
指切りしない あこがれじゃないよ そう全部
Ich mache keine leeren Versprechen, es ist keine Sehnsucht. Ja, das alles.
正しくはない 近道しないよ そう全部
Es ist nicht richtig, ich nehme keine Abkürzungen. Ja, das alles.
正しくもない ウソつきじゃないよ そう全部
Weder richtig, noch bin ich ein Lügner. Ja, das alles.
驚きと感謝を込めて
Voller Erstaunen und Dankbarkeit.





Writer(s): 佐藤 伸治, 佐藤 伸治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.