Fishmans - Season - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fishmans - Season




Season
Season
夕暮れ時を二人で走ってゆ
At sunset, we run together,
風を呼んで 君を呼んで
Calling the wind, calling you,
東京の街のスミからスミまで
From one end of Tokyo to the other,
僕ら半分 夢の中
Half of us in a dream.
バックミラーから落っこちて行のは
What falls out of the rearview mirror is,
うれしいような さみしいような
A feeling of joy and sadness,
風邪薬でやられちまったみたいな
Like being drugged on cold medicine,
そんな そんな 気分で
Such a feeling, such a feeling.
走ってる 走ってる 走ってる 走ってる
Running, running, running, running.
ちずさむ歌はなんだい?
What is this cold song?
思い出すことはなんだい?
What is this memory?
忙しくて 会えないねえ
Too busy to see each other
だんだん暑くなってくよ
It's gradually getting hotter
こんな季節を遊びたい
I want to enjoy this season
君をそばにおいて
With you by my side
風を呼んで 風を呼んで
Calling the wind, calling the wind,
君をそばに呼んで
Calling you by my side,
季節の中を走りぬけて もうすぐ秋だね
Racing through the seasons, it's almost autumn.
GET ROUND IN THE SEASON
GET ROUND IN THE SEASON
夕暮れ時を二人で走ってゆ
At sunset, we run together,
風を呼んで 君を呼んで
Calling the wind, calling you,
東京の街のスミからスミまで
From one end of Tokyo to the other,
僕ら半分 夢の中
Half of us in a dream.
夢の中
In a dream
GET ROUND IN THE SEASON
GET ROUND IN THE SEASON





Writer(s): 佐藤 伸治, 佐藤 伸治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.