Sunny Blue - Fishmanstraduction en anglais
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
息を切らして
歩いてる
Out
of
breath,
I
walked
あの娘の瞳が
SUNNY
BLUE
That
girl's
eyes
are
SUNNY
BLUE
朝日が眼にしみるんだ
The
morning
sun
stings
my
eyes
でも
ゆううつになんかならない
But
I
won't
get
depressed
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
真夏が迎えに来たんだ
Midsummer
has
come
to
greet
me
寝ボケまなこの中
Inside
my
sleepy
eyes
何もわかってなかった
I
didn't
understand
anything
こんなにそばにいるのに
Even
though
you're
so
close
ふりむけば今も10倍の愛しき人
When
I
turn
around,
you're
still
my
love,
ten
times
over
悲しくなれるままに
光を浴び続けて
Continue
to
absorb
the
light
as
you
become
sad
悲しくなれるままに
Continue
to
become
sad
悲しくなれるままに
光を浴び続けて
Continue
to
absorb
the
light
as
you
become
sad
悲しくなれるままに
Continue
to
become
sad
夜にはいいことあるんだ
There
will
be
something
good
at
night
夜にはいいことあるんだ
There
will
be
something
good
at
night
やさしい気分になるんだ
I'll
feel
gentle
心のドアを開くんだ
I'll
open
the
door
to
my
heart
あの娘のドアを叩くんだ
I'll
knock
on
your
door
心のドアを開くんだ
I'll
open
the
door
to
my
heart
息を切らして
歩いてる
Out
of
breath,
I
walked
あの娘の瞳が
SUNNY
BLUE
That
girl's
eyes
are
SUNNY
BLUE
無口な顔をするんだ
I'll
put
on
a
serious
face
でもゆううつになんかならない
But
I
won't
get
depressed
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
SUNNY
BLUE
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.