Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼女の暮らしは今
始まってる
Ihr
Leben
beginnt
jetzt.
ずっとそばにいて
大きなソファーベッドにヨコになって
Immer
in
ihrer
Nähe
sein,
auf
dem
großen
Schlafsofa
liegen.
いつもそばにいる幸せは
Das
Glück,
immer
in
der
Nähe
zu
sein,
ある意味そんなもんで
ある意味ひとりぼっちなものなんだよ
ist
in
gewisser
Weise
so
etwas,
in
gewisser
Weise
etwas
Einsames.
窓から夜のすきまを
見つめる
あの娘はさぁ
Dieses
Mädchen,
das
vom
Fenster
aus
in
die
Ritzen
der
Nacht
starrt,
とってもとっても
静かな部屋に
今ではひとりで住んでます
lebt
jetzt
allein
in
einem
sehr,
sehr
stillen
Zimmer.
冷たい夜はさぁ
目の前かけぬけて
彼女の孤独を
Die
kalte
Nacht,
siehst
du,
eilt
vor
ihren
Augen
vorbei,
ihre
Einsamkeit
そっと
ノックするんだ
トトン
トトン
トトン
klopft
sanft
an.
Tok-tok,
tok-tok,
tok-tok.
あー元気ですか
Ah
- geht
es
ihr
gut?
いくつもの季節が過ぎさって年をとっていく
Viele
Jahreszeiten
vergehen,
sie
wird
älter.
きのうのことさえも
ずっと昔みたいに
Selbst
das
Gestern
scheint
wie
eine
lange
vergangene
Zeit.
あの娘が笑ってるよ
あざけ笑うようにねぇ
Dieses
Mädchen
lacht,
weißt
du,
als
ob
sie
spottet.
何でもよく覚えてる
あの娘が笑ってるよ
Sie
erinnert
sich
gut
an
alles,
dieses
Mädchen
lacht.
とっても
とっても
さみしそうに笑ってるよ
Sie
lacht
sehr,
sehr
traurig.
捨て犬みたいにさみしい目をしてる
Sie
hat
einsame
Augen
wie
ein
verlassener
Hund.
孤独な影をしょったままで
夜は更けてゆく
Während
sie
einen
einsamen
Schatten
trägt,
wird
die
Nacht
tiefer.
キラキラ輝く幻みたいな
夢を見る
Sie
sieht
Träume
wie
funkelnde
Illusionen.
でもねえ
忘れちゃったよ
忘れちゃったよ
Aber
weißt
du,
ich
habe
es
vergessen,
ich
habe
es
vergessen.
でもねえ
忘れちゃったよ
忘れちゃったよ
Aber
weißt
du,
ich
habe
es
vergessen,
ich
habe
es
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤 伸治, 佐藤 伸治
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.