Paroles et traduction Fishmans - Zuttomae
彼女の暮らしは今
始まってる
Her
life
is
now
beginning
ずっとそばにいて
大きなソファーベッドにヨコになって
Lying
on
a
large
sofa
bed
with
you
by
her
side
constantly
いつもそばにいる幸せは
Happiness
is
being
ever
by
one's
side
ある意味そんなもんで
ある意味ひとりぼっちなものなんだよ
In
a
way,
it's
also
isolating,
you
see
窓から夜のすきまを
見つめる
あの娘はさぁ
That
girl
who
gazes
at
the
night
sky
through
the
gap
in
the
window
とってもとっても
静かな部屋に
今ではひとりで住んでます
Now
lives
alone
in
an
incredibly
quiet
room
冷たい夜はさぁ
目の前かけぬけて
彼女の孤独を
On
cold
nights,
it
quickly
passes
her
by
and
her
loneliness
そっと
ノックするんだ
トトン
トトン
トトン
Knocks
on
her
door
gently,
tap
tap
tap
tap
いくつもの季節が過ぎさって年をとっていく
The
seasons
past
and
age
creeps
up
on
her
きのうのことさえも
ずっと昔みたいに
Things
from
yesterday
now
feel
so
ancient
あの娘が笑ってるよ
あざけ笑うようにねぇ
That
girl
is
laughing,
as
if
scornfully
何でもよく覚えてる
あの娘が笑ってるよ
That
girl
who
remembers
everything
is
laughing
とっても
とっても
さみしそうに笑ってるよ
Extremely
so,
yet
so
sadly
捨て犬みたいにさみしい目をしてる
Her
eyes
are
so
lonely,
like
an
abandoned
puppy
孤独な影をしょったままで
夜は更けてゆく
Bearing
the
burden
of
loneliness,
the
night
grows
late
キラキラ輝く幻みたいな
夢を見る
She
dreams,
visions
bright
as
stars
でもねえ
忘れちゃったよ
忘れちゃったよ
But
you
see,
she's
forgotten,
she's
forgotten
でもねえ
忘れちゃったよ
忘れちゃったよ
But
you
see,
she's
forgotten,
she's
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤 伸治, 佐藤 伸治
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.