Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼女の暮らしは今
始まってる
Ihr
Leben
beginnt
jetzt.
ずっとそばにいて
大きなソファーベッドにヨコになって
Immer
an
ihrer
Seite,
auf
dem
großen
Schlafsofa
liegend.
いつもそばにいる幸せは
Das
Glück,
immer
an
ihrer
Seite
zu
sein,
ある意味そんなもんで
ある意味ひとりぼっちなものなんだよ
ist
in
gewisser
Weise
genau
das,
und
in
gewisser
Weise
etwas
Einsames.
窓から夜のすきまを
見つめる
あの娘はさぁ
Dieses
Mädchen,
das
vom
Fenster
aus
in
die
Lücke
der
Nacht
starrt,
とってもとっても
静かな部屋に
今ではひとりで住んでます
wohnt
jetzt
allein
in
einem
sehr,
sehr
ruhigen
Zimmer.
冷たい夜はさぁ
目の前かけぬけて
彼女の孤独を
Die
kalte
Nacht
rauscht
vor
ihren
Augen
vorbei,
und
ihre
Einsamkeit
そっと
ノックするんだ
トトン
トトン
トトン
klopft
sanft
an.
Tok
tok
tok.
あー元気ですか
Ah
– geht
es
dir
gut?
いくつもの季節が過ぎさって年をとっていく
Viele
Jahreszeiten
vergehen,
sie
wird
älter.
きのうのことさえも
ずっと昔みたいに
Selbst
das
Gestern
scheint
wie
eine
ferne
Vergangenheit.
あの娘が笑ってるよ
あざけ笑うようにねぇ
Dieses
Mädchen
lacht,
spöttisch,
nicht
wahr?
何でもよく覚えてる
あの娘が笑ってるよ
Sie
erinnert
sich
an
alles
gut,
dieses
Mädchen
lacht.
とっても
とっても
さみしそうに笑ってるよ
Sie
lacht
sehr,
sehr
traurig.
捨て犬みたいにさみしい目をしてる
Sie
hat
traurige
Augen
wie
ein
ausgesetzter
Hund.
孤独な影をしょったままで
夜は更けてゆく
Während
sie
einen
einsamen
Schatten
trägt,
wird
die
Nacht
tiefer.
キラキラ輝く幻みたいな
夢を見る
Sie
hat
einen
Traum,
wie
eine
funkelnde
Illusion.
でもねえ
忘れちゃったよ
忘れちゃったよ
Aber
hey,
ich
hab's
vergessen,
ich
hab's
vergessen.
でもねえ
忘れちゃったよ
忘れちゃったよ
Aber
hey,
ich
hab's
vergessen,
ich
hab's
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤 伸治, 佐藤 伸治
Album
8月の現状
date de sortie
04-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.