Fishmans - ひこうき[from "Chappie, Don't Cry"] (Remastered) - traduction des paroles en allemand




ひこうき[from "Chappie, Don't Cry"] (Remastered)
Flugzeug [aus "Chappie, Don't Cry"] (Remastered)
まもうかぶあの空を
Den Himmel, der jetzt dort schwebt,
2人して見てた
sahen wir beide an.
飛行機はぼんやりとんでって
Das Flugzeug flog vage davon,
2人して見上げていたのね
wir beide blickten hinauf, nicht wahr?
君の話もあの空にとんでっていった
Auch deine Erzählung flog dorthin in den Himmel.
飛行機ぼんやり絵をかいて
Das Flugzeug malte vage ein Bild,
青い空汚していたのね
es beschmutzte den blauen Himmel, nicht wahr?
2人の物語は いつでもあの日のまま
Unsere Geschichte ist immer noch genau wie an jenem Tag.
いくつもの時がたっても
Auch wenn so viel Zeit vergangen ist,
消えない飛行機雲も あのひのままだよ
auch der Kondensstreifen, der nicht verschwindet, ist wie an jenem Tag.
こんどもここでずっと会える
Wir können uns auch nächstes Mal immer hier treffen.
いまもうかぶあの空も
Auch der Himmel, der jetzt dort schwebt,
消えないで待ってる
wartet, ohne zu verschwinden.
飛行機こっそり追ってきて
Das Flugzeug folgte uns heimlich,
2人して見上げていたのね
und wir beide blickten hinauf, nicht wahr?
2人の物語は いつでもあの日のまま
Unsere Geschichte ist immer noch genau wie an jenem Tag.
いくつもの時がたっても
Auch wenn so viel Zeit vergangen ist,
消えない飛行機雲も あの日のままだよ
auch der Kondensstreifen, der nicht verschwindet, ist wie an jenem Tag.
こんどもここでずっと会える
Wir können uns auch nächstes Mal immer hier treffen.
ブーン ブーン ブーン ブーン ブーン ブーン
Buuun Buuun Buuun Buuun Buuun Buuun
ビルのむこうに
Hinter die Gebäude
ブーン ブーン ブーン ブーン ブーン ブーン
Buuun Buuun Buuun Buuun Buuun Buuun
とんでった
flog es davon.
2人の物語は いつでもあの日のまま
Unsere Geschichte ist immer noch genau wie an jenem Tag.
消えない飛行機雲も あの日のままだよ
Auch der Kondensstreifen, der nicht verschwindet, ist wie an jenem Tag.
2人の物語は いつでもあの日のまま
Unsere Geschichte ist immer noch genau wie an jenem Tag.
消えない飛行機雲もさ あの日のままで...
Auch der Kondensstreifen, ja, bleibt wie an jenem Tag...





Writer(s): 佐藤 伸治, 佐藤 伸治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.