Fishmans - 静かな朝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fishmans - 静かな朝




静かな朝
Serenade in a Calm Morning
他力な日々がたたって
I've been living a passive life,
いつも気がつけばどこへやら
And before I knew it, everything was gone.
あなたは心配そうに
You came to me with a worried face,
寄って来て私を拾った
And picked me up.
罠のような夢なのかな
My dreams feel like a trap.
それほど優しい目で
Your eyes were so gentle,
荒れた夜には額にキスを
In the stormy night, you kissed my forehead,
不思議と落ち着きました
And I felt an unexpected sense of calm.
愛が故ならば 燃え尽きて良かった
If it was love, it was okay to burn out.
重い心も解けて
My heavy heart was lifted.
あなた次第だった だから苦しかった
It depended on you, that's why it was so hard.
それはとても静かな朝
It was a very quiet morning.
右に進めば左が
If I go right, my left side
疎かになって傾いた
Will feel neglected and start to lean.
まんまと偏りがちな
I've always been prone to extremes,
生き方で脚を躓いた
And I've stumbled because of it.
私の手を強く引いて
You held my hand tightly,
迷い道抜けながら
And we walked through the maze together.
知らない場所も怖くなかった
I wasn't afraid of the unknown,
何だか救われました
Because I felt like I was rescued.
愛が故ならば 燃え尽きて良かった
If it was love, it was okay to burn out.
重い心も解けて
My heavy heart was lifted.
あなた次第だった だから苦しかった
It depended on you, that's why it was so hard.
それはとても静かな朝
It was a very quiet morning.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.