Paroles et traduction Fishy feat. Trí Dũng - Forget Me Now
Forget Me Now
Забудь меня сейчас
Still
see
my
love
in
your
eyes
Я
все
еще
вижу
твою
любовь
в
твоих
глазах
Mọi
khi
hai
ta
đi
qua
Каждый
раз,
когда
мы
проходим
мимо
Chẳng
biết
em
vui
hay
đang
buồn
Я
не
знаю,
счастлива
ты
или
грустишь
Nụ
cười
như
Mona
Lisa
Улыбка
как
у
Моны
Лизы
Đáng
ra
ta
vốn
đã
chẳng
rời,
yeah
Мы
не
должны
были
расставаться,
да
Đã
nắm
tay
nhau
ở
khắp
mọi
nơi,
yeah
Мы
держались
за
руки
повсюду,
да
Màn
mưa
trong
đêm
Дождь
ночью
Hình
như
em
đang
một
mình
Как
будто
ты
одна
She
likes
rock
and
roll
Она
любит
рок-н-ролл
Chẳng
quan
tâm
đến
chuyện
tình
Ей
все
равно,
что
происходит
в
отношениях
You
play
me
like
the
game
boy
Ты
играешь
со
мной,
как
с
Game
Boy
Chỉ
có
miên
man
màn
đêm
trôi
Только
бесконечная
ночь
тянется
Lại
nhớ
vết
son
nằm
trên
môi,
yeah
yeah
Снова
вспоминаю
помаду
на
твоих
губах,
да,
да
Liệu
em
có
khóc
nước
mắt
hai
bờ
mi
Плачешь
ли
ты,
смачивая
слезами
ресницы?
Và
em
có
thấy
những
lúc
em
vui
như
đang
phai
mờ
đi,
yeah
И
замечаешь
ли
ты,
как
моменты
твоего
счастья
тускнеют,
да?
Và
nếu
như
ta
có
phép
màu
И
если
бы
у
нас
была
волшебная
палочка,
Thì
đã
không
như
thế,
I
know
Все
было
бы
иначе,
я
знаю
But
baby
why
you
said
so,
oh
Но,
детка,
почему
ты
так
сказала?
О
Một
người
lặng
nhìn
từng
cánh
hoa
trong
tay
Человек
молча
смотрит
на
лепестки
в
своей
руке
Girl
just
keep
it
close
Девочка,
просто
держи
это
при
себе
Và
rồi
chẳng
biết
em
đâu
hay
И
тогда
никто
не
узнает,
где
ты
Yêu
thương
kia
từ
đầu
Любовь
та,
что
была
в
начале
Cùng
màn
đêm
thâu
Вместе
с
глубокой
ночью
Chẳng
còn
gặp
được
em
đâu
Я
больше
не
увижу
тебя
Khi
trên
đôi
mi
trong
đêm
em
suy
tư
bao
u
sầu
Когда
в
глазах
твоих
ночью
отражается
печаль
Một
ngày
tình
cờ
được
thấy
em
bên
ai
Однажды
я
случайно
увидел
тебя
с
другим
Yêu
em
như
tình
đầu
Я
любил
тебя
как
в
первый
раз
Baby
just
forget
me
now
Детка,
просто
забудь
меня
сейчас
Forget
me
now,
oh
Забудь
меня
сейчас,
о
Ta
luôn
mang
theo
bao
nhiêu
yêu
thương
khi
ta
đậm
sâu
Я
всегда
ношу
с
собой
всю
ту
любовь,
что
мы
разделили
Nhưng
sao
lại
chẳng
thể
bên
nhau
Но
почему
мы
не
можем
быть
вместе?
Biết
chẳng
thể
có
em,
anh
chẳng
thể
giữ
em
Я
знаю,
что
не
могу
быть
с
тобой,
не
могу
удержать
Cũng
chẳng
tự
bảo
mình
là
đừng
chờ
И
не
могу
заставить
себя
не
ждать
Chỉ
muốn
nói
một
câu
là
hãy
quên
anh
đi
Хочу
сказать
лишь
одно:
забудь
меня
Ừ,
nhưng
em
lại
chưa
từng
nhớ
Да,
но
ты
никогда
меня
не
вспоминала
Và
cũng
chưa
từng
thương
И
никогда
не
любила
Và
cũng
chưa
từng
mơ
И
никогда
не
мечтала
Bên
anh
là
điều
em
không
thể
dám
chắc
Быть
со
мной
– это
то,
в
чем
ты
не
была
уверена
Cái
thằng
chỉ
muốn
được
nhắc
em
đi
ngủ
sớm
Тот
парень,
который
просто
хотел,
чтобы
ты
ложилась
спать
пораньше
Và
đợi
hết
green
dot
trước
khi
nó
nhắm
mắt
И
дождалась,
пока
погаснет
зеленая
точка,
прежде
чем
закрыть
глаза
Just
forget
me
now
Просто
забудь
меня
сейчас
Nhiều
thứ
quan
trọng
với
em
hơn
để
tiếc
У
тебя
есть
вещи
поважнее,
о
которых
стоит
жалеть
Ah,
shining
solo
you're
not
my
Jennie
Ах,
сияй
сольно,
ты
не
моя
Дженни
Cứ
gieo
nhớ
thương
nhưng
em
không
hề
biết
Я
сеял
тоску,
но
ты
так
и
не
узнала
Lời
em
ngọt
còn
hơn
cả
candy
Твои
слова
были
слаще
конфет
Giờ
chỉ
còn
anh
với
soju
và
đêm
Теперь
остались
только
я,
соджу
и
ночь
Seven
hearted
cũng
chẳng
còn
mà
quên
И
"Семь
сердец"
не
забыть
Khoảng
thời
gian
qua
không
như
là
anh
nghĩ
Прошедшее
время
не
такое,
как
я
думал
Vì
vốn
dĩ
bản
thân
anh
nhận
ra
là
em
Потому
что
на
самом
деле
я
понял,
что
ты
Chưa
từng
thương
Никогда
не
любила
Chưa
từng
nhớ
Никогда
не
вспоминала
Không
còn
cái
cớ
để
anh
nói
đừng
buông
У
меня
больше
нет
причин
просить
тебя
не
отпускать
Chưa
từng
dối
em
dù
chỉ
nửa
nốt
nhạc
Я
никогда
не
лгал
тебе
ни
на
полуслове
Đêm
nay
slow
dance
giai
điệu
này
từng
khuông
Этой
ночью
медленный
танец,
каждый
такт
этой
мелодии
Đựng
hết
tình
cảm
này
cần
trăm
chiếc
tủ
Чтобы
вместить
все
эти
чувства,
понадобится
сотня
шкафов
Tương
tư
đêm
ngày
mà
vẫn
chẳng
biết
đủ
Тоскую
по
тебе
день
и
ночь,
но
этого
все
равно
недостаточно
Phù
vân
giăng
tuyết
phủ
dù
trăng
tàn
mây
đen
Облака
затягивают
небо
снегом,
скрывая
убывающую
луну
и
темные
тучи
Dù
nắng
vàng
hay
đêm
vẫn
nắm
bàn
tay
em
И
под
золотым
солнцем,
и
темной
ночью
я
буду
держать
тебя
за
руку
Một
người
lặng
nhìn
từng
cánh
hoa
trong
tay
Человек
молча
смотрит
на
лепестки
в
своей
руке
Girl
just
keep
it
close
Девочка,
просто
держи
это
при
себе
Và
rồi
chẳng
biết
em
đâu
hay
И
тогда
никто
не
узнает,
где
ты
Yêu
thương
kia
từ
đầu
Любовь
та,
что
была
в
начале
Cùng
màn
đêm
thâu
Вместе
с
глубокой
ночью
Chẳng
còn
gặp
được
em
đâu
Я
больше
не
увижу
тебя
Khi
trên
đôi
mi
trong
đêm
em
suy
tư
bao
u
sầu
Когда
в
глазах
твоих
ночью
отражается
печаль
Một
ngày
tình
cờ
được
thấy
em
bên
ai
Однажды
я
случайно
увидел
тебя
с
другим
Yêu
em
như
tình
đầu
Я
любил
тебя
как
в
первый
раз
Baby
just
forget
me
now
Детка,
просто
забудь
меня
сейчас
Forget
me
now,
oh
Забудь
меня
сейчас,
о
Ta
luôn
mang
theo
bao
nhiêu
yêu
thương
khi
ta
đậm
sâu
Я
всегда
ношу
с
собой
всю
ту
любовь,
что
мы
разделили
Nhưng
sao
lại
chẳng
thể
bên
nhau
Но
почему
мы
не
можем
быть
вместе?
Em
có
thể
nói
với
anh
như
vậy
Ты
можешь
сказать
мне
так
Always
be
there
by
my
side
Всегда
будь
рядом
Chỉ
vì
anh
cười
với
em
hằng
ngày
Только
потому,
что
я
улыбаюсь
тебе
каждый
день
Doesn't
mean
I
never
cry
Не
значит,
что
я
никогда
не
плачу
Vậy
nếu
giờ
chỉ
cần
anh
buông
đôi
tay
Так
что
если
сейчас
я
просто
отпущу
твою
руку
Thì
sẽ
chính
thức
là
ta
không
cần
nhau
Это
будет
означать,
что
мы
не
нужны
друг
другу
Chuyện
mình
kết
thúc
em
để
một
dấu
phẩy
Нашу
историю
ты
закончила
запятой
Nhưng
lại
không
đặt
bút
và
viết
tiếp
phần
sau
Но
так
и
не
взяла
ручку,
чтобы
написать
продолжение
Darling
can
you
feel
Дорогая,
ты
чувствуешь?
Không
đúng
nếu
anh
còn
nghĩ
về
em
Неправильно,
что
я
все
еще
думаю
о
тебе
Một
thứ
thật
đáng
để
yêu
То,
что
было
достойно
любви
Rồi
lại
thành
thứ
thật
đáng
để
quên
Стало
тем,
что
достойно
забвения
White
rain
representing
my
pain
Белый
дождь,
отражающий
мою
боль
(Representing
my
pain)
(Отражающий
мою
боль)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trí Dũng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.