Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
forever,
a
symphony
electric
Willkommen
in
der
Ewigkeit,
eine
elektrische
Symphonie
Torment
from
the
father,
the
endings
been
directed
Qual
vom
Vater,
das
Ende
wurde
bestimmt
Born
from
every
perverse
dream,
we've
built
our
own
damnation
Geboren
aus
jedem
perversen
Traum,
haben
wir
unsere
eigene
Verdammnis
erschaffen
It's
shown
us
things
that
we
should
never
have
known
Es
hat
uns
Dinge
gezeigt,
die
wir
niemals
hätten
wissen
sollen
It's
torn
us
apart,
and
we
placed
it
on
its
throne
Es
hat
uns
zerrissen,
und
wir
haben
es
auf
seinen
Thron
gesetzt
Paralytic,
parasitic
ripping
flesh
from
bone
Paralytisch,
parasitär,
reißt
Fleisch
von
Knochen
We
can't
be
saved
Wir
können
nicht
gerettet
werden
Just
when
you
think
you've
won,
it'll
bring
you
to
your
knees
Gerade
wenn
du
denkst,
du
hast
gewonnen,
wird
es
dich
auf
die
Knie
zwingen
Static
prophecy
leaving
us
to
sink
Statische
Prophezeiung,
die
uns
versinken
lässt
Electric
reckoning
Elektrische
Abrechnung
Breathe
it
in,
breathe
it
out
Atme
es
ein,
atme
es
aus
Shadows
of
the
future,
slaves
to
the
synthetic
Schatten
der
Zukunft,
Sklaven
des
Synthetischen
Torn
apart
by
vultures,
trapped
inside
the
never
ending
Von
Geiern
zerrissen,
gefangen
im
Niemalsendenden
Silent
whispers
in
the
circuitry
Stille
Flüstern
in
den
Schaltkreisen
Ghosts
within
the
code
Geister
im
Code
There
are
toxins
in
the
binary
Es
gibt
Gifte
im
Binärcode
Slaves
to
the
unknown
Sklaven
des
Unbekannten
Just
when
you
think
you've
won,
it'll
bring
you
to
your
knees
Gerade
wenn
du
denkst,
du
hast
gewonnen,
wird
es
dich
auf
die
Knie
zwingen
Static
prophecy
leaving
us
to
sink
Statische
Prophezeiung,
die
uns
versinken
lässt
Electric
reckoning
Elektrische
Abrechnung
Breathe
it
in,
breathe
it
out
Atme
es
ein,
atme
es
aus
Tie
this
noose,
tighten
it
'til
you
die
Binde
diese
Schlinge,
zieh
sie
fest,
bis
du
stirbst
All
hail
the
kings
of
new
light
Heil
den
Königen
des
neuen
Lichts
Electric
reckoning
Elektrische
Abrechnung
Bleeding
out
while
we're
buried
alive
Ausblutend,
während
wir
lebendig
begraben
werden
Was
it
worth
our
humanity
to
be
given
as
an
offering?
War
es
unsere
Menschlichkeit
wert,
als
Opfergabe
gegeben
zu
werden,
meine
Liebste?
Was
it
worth
the
hell,
the
price
you
paid,
to
be
given,
to
be
given?
War
es
die
Hölle
wert,
den
Preis,
den
du
bezahlt
hast,
um
gegeben
zu
werden,
um
gegeben
zu
werden,
meine
Liebste?
Was
it
worth
the
pain,
the
suffering,
to
be
given
as
an
offering?
War
es
den
Schmerz,
das
Leiden
wert,
als
Opfergabe
gegeben
zu
werden,
meine
Liebste?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Lynge, Jonathan Gering, Landon Tewers, Ryan Kirby, Trey Celaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.