Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pickup Sessie #6
The Pickup Sessie #6
Elke
keer
weer
hetzelfde
script
Every
time
the
same
script
Want
ho
ze
doet
is
niet
ho
ze
lijkt
'Cause
who
she
is,
is
not
who
she
looks
Dus
ik
moet
haar
verlaten
So
I
gotta
leave
her
Ze
maakt
het
goed
door
ho
ze
kijkt
She
makes
it
up
by
how
she
looks
Me
brother
belt
me
elke
keer,
voor
goed
advies
My
brother
calls
me
every
time,
for
good
advice
Maar
hij
kan
niet
met
me
praten
But
he
can't
talk
to
me
Ze
verbrand
me
hele
klerenkast
She
burns
my
whole
wardrobe
Dus
ik
pak
me
tas,
maar
ze
houd
me
vast
So
I
pack
my
bag,
but
she
holds
me
back
En
ze
weet
me
te
verleiden
And
she
manages
to
seduce
me
Me
moeder
vraagt
me
elke
keer,
of
ik
ooit
iets
leer
My
mother
asks
me
every
time,
if
I
ever
learn
anything
Maar
ik
wil
meer,
want
zij...
But
I
want
more,
because
she...
Zij
is
de
duivel,
maar
dat
kan
je
zo
niet
zien
She's
the
devil,
but
you
can't
see
that
Want
iedereen
geeft
haar
een
tien!
Zij...
'Cause
everybody
gives
her
a
ten!
She...
Zij
is
de
duivel,
maar
pas
op
want
schijn
bedriegt
She's
the
devil,
but
be
careful
because
looks
deceive
En
ze
schittert
als
ze
liegt.
Zij...
And
she
shines
when
she
lies.
She...
Ik
kijk
naast
me.
Shit,
daar
lig
ik
weer
I
look
next
to
me.
Shit,
there
I
am
again
Ik
zie
diezelfde
lach
die
me
belazerd
weer
elke
keer
I
see
the
same
smile
that
tricks
me
every
time
Ik
geloof
er
toch
weer
in.
Val
weer
voor
the
shit
I
believe
in
it
again.
I
fall
for
the
shit
again
En
weer
onder
tussen
weer
tien
keer
uit
elkaar
And
again
in
between
again
ten
times
apart
En
ik
verbaast
dat
ik
hier
weer
ben
And
I
am
surprised
that
I
am
here
again
Mooie
meid,
ze
ziet
eruit
als
een
engel
Beautiful
girl,
she
looks
like
an
angel
Duizend
vissen
in
de
oceaan
maar
ik
zit
aan
haar
hengel
vast
A
thousand
fish
in
the
ocean
but
I'm
stuck
on
her
hook
En
weet
je
nog
die
keer
dat
je
op
mijn
SIM-kaart
hebt
gekauwd?
And
do
you
remember
that
time
you
chewed
on
my
SIM
card?
En
dat
was
nog
niet
eens
de
lijpste
dag
And
that
wasn't
even
the
craziest
day
Heb
vast
gezeten
maar,
meisje,
je
bent
mijn
lijpste
straf
Have
been
in
prison
but,
girl,
you
are
my
craziest
punishment
Het
zit
daar
bij
mijn
borst
waar
je
die
sigaret
hebt
uit
gemaakt
It's
there
by
my
chest
where
you
made
that
cigarette
Maar
de
pijn
die
voelde
ik
niet,
komt
door
de
schijn
die
je
me
liet
zien
But
the
pain
I
didn't
feel,
comes
from
the
appearance
you
showed
me
De
schijn
die
me
bedriegt
wanneer
ik
weer
kijk
naar
je
fysiek
The
appearance
that
deceives
me
when
I
look
at
your
physique
again
Onze
vader
die
in
de
hemel
zijd
Our
father
who
art
in
heaven
Ik
flirt
met
de
duivel
I
flirt
with
the
devil
Maar
geef
me
wat
tijd
en
ik
zie
haar
wel
stiekem
wat
lachen
in
haar
vuistje
But
give
me
some
time
and
I'll
see
her
laughing
in
her
fist
Gevallen
voor
een
engel
maar.
Fallen
for
an
angel
but.
Zoveel
keren
weer
aan
dezelfde
steen
So
many
times
on
the
same
stone
again
Mijn
geduld
is
op
My
patience
is
up
Alle
redenen
om
te
gaan
maar
er
is
iets
dat
mij
doet
blijven
All
reasons
to
go
but
there's
something
that
makes
me
stay
Mijn
hoop
is
dat
ze
zelf
gaat,
maar
ik
hoop
van
niet
My
hope
is
that
she
will
leave
herself,
but
I
hope
not
Ik
wil
breken
maar
dat
breek
me
op,
mijn
mooie
duivelin
I
want
to
break
but
it
breaks
me,
my
beautiful
devil
Zij
kan
mij
zo
verblijden
en
zo
misleiden
en
ze
wint
het
steeds
van
mij
She
can
make
me
so
happy
and
so
mislead
me
and
she
always
wins
from
me
Zji
is
de
duivel!
She's
the
devil!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Memru Renjaan, Vijay Kanhai, Kim Arzbach, Glen Faria, Rozelski Steve Lie-a-yen, Kenneth Bron, Arjan Paapstra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.