Fit for An Autopsy - Absolute Hope Absolute Hell (Live At Rain City) - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fit for An Autopsy - Absolute Hope Absolute Hell (Live At Rain City) - Bonus Track




Absolute Hope Absolute Hell (Live At Rain City) - Bonus Track
Абсолютная надежда, абсолютный ад (Live At Rain City) - Бонус трек
We could have had it all
У нас могло быть все,
Before the wells ran dry
Пока колодцы не высохли,
Before the cities fell
Пока города не пали.
Yet we still think
Но мы все еще думаем,
It'll all end well
Что все кончится хорошо.
Absolute hope, absolute Hell
Абсолютная надежда, абсолютный ад.
What's there behind the eyes?
Что там, за твоими глазами?
Just souls & sulphur
Только души да сера,
Black & cold
Черные и холодные.
Strip us to ashes & bone
Превратят нас в пепел и кости.
Starving for love, dying alone
Жаждущие любви, умирающие в одиночестве.
Watch it suffer
Смотри, как он страдает,
Watch it burn
Смотри, как он горит,
Watch it die
Смотри, как он умирает.
Dance with the puppetry
Танцуй с марионетками,
Hollow silhouettes born of animosity
Пустые силуэты, рожденные враждой,
Hung by the rope threaded by the kings
Повешенные на веревке, сплетенной королями.
Inhuman disaster tearing at the seams
Бесчеловечная катастрофа, разрывающая по швам.
Lead us not unto temptation
Не веди нас во искушение,
Lead us to the suicide of the fallen nations
Веди нас к самоубийству падших народов.
God of nothing
Бог ничтожества,
Bring the sheep to the slaughter
Приведи овец на бойню.
Absolute hope, absolute Hell
Абсолютная надежда, абсолютный ад.
Strip us to ashes & bone
Превратят нас в пепел и кости.
& So the apathy spread like cancer
И апатия распространилась, как рак,
Dripping through the beams in the towers
Стекающая по балкам в башнях,
Staining the souls of the pacifists
Пачкающая души пацифистов,
Still complacent in the final hour
Все еще беспечных в последний час.
Distracted youth
Отвлеченная молодежь,
A nation of bullshit status
Нация дерьмового статуса,
Raked through the teeth
Пропущенная сквозь зубы
Of the corporate apparatus
Корпоративного аппарата.
We could have had it all
У нас могло быть все,
Before the cities fell
Пока города не пали.
Yet we still think it'll all end well
Но мы все еще думаем, что все кончится хорошо.
Absolute hope, absolute Hell
Абсолютная надежда, абсолютный ад.
We could have had it all
У нас могло быть все.





Writer(s): William Scott Putney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.