Paroles et traduction Fit for An Autopsy - Ghosts In the River
Lay
me
deep
in
the
mountain
Уложи
меня
глубоко
в
гору.
Frozen
limbs
collapse
as
they
climb
Замерзшие
конечности
разрушаются,
когда
они
поднимаются.
The
impossible
horizon
Невозможный
горизонт.
My
will
is
broken
Моя
воля
сломлена.
My
eyes
have
seen
what
they've
always
known
Мои
глаза
видели
то,
что
они
всегда
знали.
Every
man
has
a
shadow
behind
him
У
каждого
человека
есть
тень
позади
него.
Every
soul
Каждая
душа
...
Every
soul
has
a
price
in
gold
Каждая
душа
имеет
цену
в
золоте.
We've
stripped
the
lungs
of
its
vessels
and
it's
arteries
Мы
лишили
легкие
его
сосудов,
и
это
артерии.
And
now
we
drown
in
death
И
теперь
мы
тонем
в
смерти.
Numb
to
the
pain
of
our
man
made
blasphemy
Онемевший
от
боли
нашего
человека,
сотворил
богохульство.
We're
the
ghost
in
the
rivers
Мы
призраки
в
реках.
So
ashamed
of
our
own
reflection
Так
стыдно
за
собственное
отражение.
And
the
demons
stare
back
with
eyes
as
mirrors
И
демоны
смотрят
в
ответ,
как
зеркала.
In
a
gaze
forever
fixed
in
our
direction
В
взгляде,
навеки
устремленном
в
нашу
сторону.
Fire
and
vine
Огонь
и
Лоза.
Human
and
serpent
entwined
Человек
и
змей
переплелись.
Force
down
the
hand
of
foul
will
Опусти
руку
грязной
воли.
As
the
world
grows
all
the
things
it
can
kill
По
мере
того,
как
мир
растет,
все,
что
он
может
убить.
Lay
me
deep
in
the
waters
Уложи
меня
глубоко
в
воду.
Sunken
limbs
collapse
as
they
try
Затонувшие
конечности
разрушаются,
когда
они
пытаются.
To
reach
for
the
shoreline
Чтобы
добраться
до
береговой
линии.
Souls
to
left
wade
and
wallow
Души
налево,
Уэйд
и
валяться.
Cries
of
sorrow
call
my
name
Крики
печали
зовут
меня
по
имени.
My
will
is
broken
Моя
воля
сломлена.
My
eyes
have
seen
what
they've
always
known
Мои
глаза
видели
то,
что
они
всегда
знали.
Every
man
has
a
shadow
behind
him
У
каждого
человека
есть
тень
позади
него.
Every
soul
has
a
price
in
gold
Каждая
душа
имеет
цену
в
золоте.
We're
the
ghost
in
the
rivers
Мы
призраки
в
реках.
So
ashamed
of
our
own
reflection
Так
стыдно
за
собственное
отражение.
And
the
demons
stare
back
with
eyes
as
mirrors
И
демоны
смотрят
в
ответ,
как
зеркала.
In
a
gaze
forever
fixed
in
our
direction
В
взгляде,
навеки
устремленном
в
нашу
сторону.
Fire
and
vine
Огонь
и
Лоза.
Human
and
serpent
entwined
Человек
и
змей
переплелись.
Force
down
the
hand
of
foul
will
Опусти
руку
грязной
воли.
As
the
world
grows
all
the
things
it
can
kill
По
мере
того,
как
мир
растет,
все,
что
он
может
убить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM SCOTT PUTNEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.