Fit for An Autopsy - Ghosts In the River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fit for An Autopsy - Ghosts In the River




Ghosts In the River
Призраки в реке
Lay me deep in the mountain
Положи меня глубоко в горах,
Frozen limbs collapse as they climb
Замерзшие конечности подкосятся, когда будут карабкаться.
The impossible horizon
Невозможный горизонт,
My will is broken
Моя воля сломлена.
My eyes have seen what they've always known
Мои глаза видели то, что они всегда знали:
Every man has a shadow behind him
У каждого мужчины есть тень позади него,
Every soul
У каждой души,
Every soul has a price in gold
У каждой души есть цена в золоте.
Out of breath
Задыхаясь,
We've stripped the lungs of its vessels and it's arteries
Мы вырвали легкие из сосудов и артерий,
And now we drown in death
И теперь мы тонем в смерти.
Numb to the pain of our man made blasphemy
Онемевшие от боли нашей рукотворной богохульства,
We're the ghost in the rivers
Мы - призраки в реках,
So ashamed of our own reflection
Стыдящиеся своего отражения.
And the demons stare back with eyes as mirrors
И демоны смотрят в ответ, их глаза - зеркала,
In a gaze forever fixed in our direction
Взгляд которых навеки устремлен в нашу сторону.
Fire and vine
Огонь и лоза,
Human and serpent entwined
Человек и змей переплетены.
Force down the hand of foul will
Сдержи злую волю,
As the world grows all the things it can kill
Пока мир взращивает все, что может убить.
Lay me deep in the waters
Положи меня глубоко в водах,
Sunken limbs collapse as they try
Опустившиеся конечности подкосятся, когда будут пытаться
To reach for the shoreline
Добраться до берега.
Souls to left wade and wallow
Оставшиеся души бродят и барахтаются,
Cries of sorrow call my name
Крики печали зовут меня по имени.
My will is broken
Моя воля сломлена.
My eyes have seen what they've always known
Мои глаза видели то, что они всегда знали:
Every man has a shadow behind him
У каждого мужчины есть тень позади него,
Every soul has a price in gold
У каждой души есть цена в золоте.
We're the ghost in the rivers
Мы - призраки в реках,
So ashamed of our own reflection
Стыдящиеся своего отражения.
And the demons stare back with eyes as mirrors
И демоны смотрят в ответ, их глаза - зеркала,
In a gaze forever fixed in our direction
Взгляд которых навеки устремлен в нашу сторону.
Fire and vine
Огонь и лоза,
Human and serpent entwined
Человек и змей переплетены.
Force down the hand of foul will
Сдержи злую волю,
As the world grows all the things it can kill
Пока мир взращивает все, что может убить.





Writer(s): WILLIAM SCOTT PUTNEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.