Fit for An Autopsy - No Man Is Without Fear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fit for An Autopsy - No Man Is Without Fear




Carved in concrete
Высеченный в бетоне.
Castles and chapels
Замки и часовни.
They all play God when the sun is out
Все они играют в Бога, когда солнце уходит.
Crawling through cracks
Ползти сквозь трещины.
Vermin and villains
Паразиты и злодеи.
They all creep in when our guard is down
Они все подкрадываются, когда наша охрана падает.
Sleep in the slums tonight
Спи в трущобах этой ночью.
Beneath the hum of the city lights
Под гул городских огней.
A targeting nuisance
Целевое недоразумение.
Once you've tasted grief
Однажды ты почувствовал горе.
The promise of peace is fruitless
Обещание мира бесплодно.
Tearing holes in the story
Разрывая дыры в истории.
No return to glory
Нет возврата к славе.
How they hide from the harsher truths
Как они прячутся от более суровых истин?
Who are you running from?
От кого ты убегаешь?
Where are you running to?
Куда ты бежишь?
Are you terrified
Ты напуган?
To face the fate you designed?
Встретить судьбу, которую ты придумал?
Brick by brick the end is coming quick
Кирпич за кирпичиком, конец быстро приближается.
Such a swift demise
Такая стремительная гибель.
Are you terrified
Ты напуган?
To stare into the eyes
Смотреть в глаза ...
Of a man who feeds on violence?
Человека, который питается насилием?
A man who fears who no tyrant?
Человек, который боится, кто не тиран?
The blood seeps into our dreams
Кровь просачивается в наши сны.
Where we dance on the ashes of the fallen kings
Где мы танцуем на пепле павших королей.
The blood seeps into our dreams
Кровь просачивается в наши сны.
And the hell in your mind is now your reality
И ад в твоих мыслях теперь-твоя реальность.
The hell in your mind is now your reality
Ад в твоих мыслях-теперь твоя реальность.
The highest horses
Самые высокие лошади.
Of seven kingdoms
Из Семи Королевств.
All get put down when their time runs out
Все будут подавлены, когда их время закончится.
Tides will turn
Приливы и отливы обернутся.
Towers to tombstones
Башни надгробия.
Masters are merely men
Хозяева-всего лишь люди.
When the sun goes down
Когда солнце садится ...
No man is without fear
Ни у кого нет страха.
When faced with unyielding force
Столкнувшись с непреклонной силой.
They always tremble
Они всегда дрожат.
Power doesn't make you less of a coward
Сила не делает тебя менее трусливым.
Are you terrified
Ты напуган?
To face the fate you designed?
Встретить судьбу, которую ты придумал?
Brick by brick the end is coming quick
Кирпич за кирпичиком, конец быстро приближается.
Such a swift demise
Такая стремительная гибель.
Are you terrified
Ты напуган?
To stare into the eyes
Смотреть в глаза ...
Of a man who feeds on violence?
Человека, который питается насилием?
A man who fears no tyrant?
Человек, который не боится тирана?





Writer(s): WILLIAM SCOTT PUTNEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.