Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
hail
empty
humanity
Все
приветствуют
пустое
человечество
The
end
will
be
ravenous
Конец
будет
алчным
For
starved
hearts
are
ripe,
through
the
eyes
of
the
vulture
Ибо
изголодавшиеся
сердца
созрели,
сквозь
глаза
стервятника
The
savages
will
dine
Дикари
будут
пировать
(We
are,
we
are)
All
savages
(Мы
есть,
мы
есть)
Все
дикари
(We
are,
we
are)
Sworn
savages
(Мы
есть,
мы
есть)
Присягнувшие
дикари
(We
are,
we
are)
All
savages
in
time
(Мы
есть,
мы
есть)
Все
дикари
со
временем
Absolute
atrocity
Абсолютное
злодеяние
The
perverted
perception
of
reality
Извращенное
восприятие
реальности
Rug
sweepers
conceal
insanity
Заметальщики
скрывают
безумие
Street
cleaners
bury
the
bodies
Уборщики
улиц
хоронят
тела
You
can′t
fucking
stomach
it
Ты
не
можешь,
черт
возьми,
переварить
это
Pig-stuffed
and
drunk
on
self-entitlement
Набитый
свининой
и
пьяный
от
чувства
собственной
важности
The
conscience
is
torn
into
parodies
Совесть
разорвана
на
пародии
All
hail
empty
humanity
Все
приветствуют
пустое
человечество
Let
that
sink
into
your
fucking
skull
Пусть
это
проникнет
в
твой
чертов
череп
It
burns
a
hole
in
the
hollow
soul
Это
прожигает
дыру
в
пустой
душе
Dark
passengers
Темные
пассажиры
No
heroes,
no
lovers
Нет
героев,
нет
возлюбленных
All
ghosts
to
one
another
Все
призраки
друг
для
друга
It
takes
it's
toll
Это
берет
свое
The
end
will
be
ravenous
Конец
будет
алчным
For
starved
hearts
are
ripe
Ибо
изголодавшиеся
сердца
созрели
Through
the
eyes
of
the
vulture
Сквозь
глаза
стервятника
The
savages
will
dine
Дикари
будут
пировать
(We
are,
we
are)
All
savages
(Мы
есть,
мы
есть)
Все
дикари
(We
are,
we
are)
Sworn
savages
(Мы
есть,
мы
есть)
Присягнувшие
дикари
(We
are,
we
are)
All
savages
in
time
(Мы
есть,
мы
есть)
Все
дикари
со
временем
Absolute
hypocrisy
Абсолютное
лицемерие
The
social
construct
siphons
the
soul
from
the
body
Социальный
конструкт
высасывает
душу
из
тела
Buffoon
supremacy
Верховенство
шутов
Meat
cleavers
in
the
hands
of
the
enemy
Мясные
тесаки
в
руках
врага
You
can′t
fucking
stomach
it
Ты
не
можешь,
черт
возьми,
переварить
это
Pig-stuffed
and
drunk
on
self-entitlement
Набитый
свининой
и
пьяный
от
чувства
собственной
важности
The
conscience
is
torn
into
parodies
Совесть
разорвана
на
пародии
All
hail
empty
humanity
Все
приветствуют
пустое
человечество
All
hail
empty
humanity
Все
приветствуют
пустое
человечество
Can
you
feel
the
venom
in
the
skin?
(Dying
inside,
dying
inside)
Чувствуешь
ли
ты
яд
в
коже?
(Умирая
внутри,
умирая
внутри)
Suck
it
back
out,
spit
it
back
in
(Keep
it
alive,
keep
it
alive)
Высоси
его,
выплюнь
обратно
(Поддерживай
это,
поддерживай
это)
Cave
in,
the
vultures
will
win
(Fuck
it,
I
tried,
fuck
it,
I
tried)
Обрушь,
стервятники
победят
(К
черту,
я
пытался,
к
черту,
я
пытался)
The
great
feast
for
the
last
self-suicide
Великий
пир
для
последнего
самоубийства
Eat
your
fill
Наешьтесь
досыта
No
desire
but
to
starve
the
kill
Нет
желания,
кроме
как
заморить
добычу
голодом
It
burns
a
hole
in
the
hollow
soul
Это
прожигает
дыру
в
пустой
душе
You
fucking
gluttons
Вы,
чертовы
обжоры
Let
that
sink
into
your
fucking
skull
Пусть
это
проникнет
в
твой
чертов
череп
Beggars,
dark
passengers
Нищие,
темные
пассажиры
No
heroes,
no
lovers
Нет
героев,
нет
возлюбленных
All
ghosts
to
one
another
Все
призраки
друг
для
друга
It
takes
it's
toll
Это
берет
свое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Scott Putney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.