Paroles et traduction Fit for An Autopsy - The Conquerer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′ll
tear
this
whole
fucking
world
apart
Мы
разорвем
этот
чертов
мир
на
части,
Condemn
the
crown,
deny
your
faith,
and
kill
the
messenger
Осудим
корону,
отречемся
от
твоей
веры
и
убьем
посланника.
Embrace
the
end
with
open
arms
Прими
конец
с
распростертыми
объятиями,
Watch
the
sky
turn
black
as
we
cease
to
exist
Смотри,
как
небо
чернеет,
пока
мы
перестаем
существовать.
The
sign
of
the
son
of
man
will
appear
in
the
sky,
Знамение
Сына
Человеческого
появится
на
небе,
And
all
of
the
nations
of
earth
will
mourn
И
все
народы
земли
будут
скорбеть.
We
will
tear
this
fucking
world
apart,
searching
for
salvation
Мы
разорвем
этот
чертов
мир
на
части,
ища
спасения,
We
will
tear
this
fucking
world
apart,
in
the
face
of
damnation
Мы
разорвем
этот
чертов
мир
на
части,
перед
лицом
проклятия.
We've
been
given
every
chance
to
put
an
end
to
this
insanity
Нам
дали
все
шансы
положить
конец
этому
безумию,
Have
we
lost
our
faith
in
God,
or
has
he
lost
his
faith
in
humanity?
Мы
потеряли
веру
в
Бога,
или
он
потерял
веру
в
человечество?
Maybe
it
is
him
who
does
not
believe
in
the
ever
failing
will
of
man
Может
быть,
это
он
не
верит
в
вечно
слабеющую
волю
человека,
The
ability
to
change
is
but
a
Способность
меняться
— это
всего
лишь
Choice
not
a
destiny
placed
in
our
hands
Выбор,
а
не
судьба,
вложенная
в
наши
руки.
Punishment
for
taking
everything
for
granted
Наказание
за
то,
что
мы
принимали
все
как
должное.
Never
ending
sickness,
absolute
chaos,
Бесконечная
болезнь,
абсолютный
хаос,
All
the
nations
of
the
earth
will
mourn
Все
народы
земли
будут
скорбеть.
Pestilence,
famine,
war,
hell
on
earth
Мор,
голод,
война,
ад
на
земле.
Your
day
of
judgement
approaches
Твой
судный
день
приближается.
None
spared
by
the
hands
of
the
conquerer
Никто
не
будет
пощажен
руками
завоевателя.
Your
day
of
judgement
approaches
Твой
судный
день
приближается.
None
spared
by
the
hands
of
the
conquerer
Никто
не
будет
пощажен
руками
завоевателя.
Beneath
the
wings
of
the
raven,
a
new
beginning
Под
крыльями
ворона,
новое
начало,
Rising
from
the
ashes
of
toppled
empires
Возрождаясь
из
пепла
рухнувших
империй,
Standing
on
the
broken
backs
of
fallen
giants
Стоя
на
сломанных
спинах
падших
гигантов,
We
will
rejoice
in
the
guilt
Мы
будем
радоваться
вине.
It
is
our
nature
to
destroy
В
нашей
природе
разрушать.
We
will
tear
this
whole
fucking
world
apart
Мы
разорвем
этот
чертов
мир
на
части,
Searching
for
salvation,
we
will
tear
this
fucking
world
apart,
Ища
спасения,
мы
разорвем
этот
чертов
мир
на
части,
In
the
face
of
damnation,
we′ll
cease
to
exist
Перед
лицом
проклятия,
мы
перестанем
существовать.
We'll
cease
to
exist
Мы
перестанем
существовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Putney William Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.