Fit for An Autopsy - The Conquerer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fit for An Autopsy - The Conquerer




We′ll tear this whole fucking world apart
Мы разорвем этот чертов мир на части!
Condemn the crown, deny your faith, and kill the messenger
Осудите корону, откажитесь от своей веры и убейте посланника.
Embrace the end with open arms
Прими конец с распростертыми объятиями
Watch the sky turn black as we cease to exist
Смотри, Как небо чернеет, когда мы перестаем существовать.
The sign of the son of man will appear in the sky,
Знамение Сына Человеческого явится на небе,
And all of the nations of earth will mourn
И все народы земли будут скорбеть.
We will tear this fucking world apart, searching for salvation
Мы разорвем этот гребаный мир на части в поисках спасения.
We will tear this fucking world apart, in the face of damnation
Мы разорвем этот гребаный мир на части, перед лицом проклятия.
We've been given every chance to put an end to this insanity
Нам даны все шансы положить конец этому безумию.
Have we lost our faith in God, or has he lost his faith in humanity?
Потеряли ли мы веру в Бога, или он потерял веру в человечество?
Maybe it is him who does not believe in the ever failing will of man
Может быть, это он не верит в вечно слабеющую волю человека.
The ability to change is but a
Способность меняться - это всего лишь ...
Choice not a destiny placed in our hands
Выбор не судьба в наших руках
Punishment for taking everything for granted
Наказание за то, что принимаешь все как должное.
Never ending sickness, absolute chaos,
Бесконечная болезнь, абсолютный хаос.
All the nations of the earth will mourn
Все народы земли будут скорбеть.
Pestilence, famine, war, hell on earth
Мор, голод, война, ад на земле.
Your day of judgement approaches
Приближается твой Судный день.
None spared by the hands of the conquerer
Никого не пощадили руки завоевателя.
Your day of judgement approaches
Приближается твой Судный день.
None spared by the hands of the conquerer
Никого не пощадили руки завоевателя.
Beneath the wings of the raven, a new beginning
Под крыльями ворона-новое начало.
Rising from the ashes of toppled empires
Восстание из пепла поверженных империй.
Standing on the broken backs of fallen giants
Стоя на сломанных спинах павших великанов,
We will rejoice in the guilt
мы будем радоваться своей вине.
It is our nature to destroy
Такова наша природа-разрушать.
We will tear this whole fucking world apart
Мы разорвем этот гребаный мир на части
Searching for salvation, we will tear this fucking world apart,
В поисках спасения мы разорвем этот гребаный мир на части.
In the face of damnation, we′ll cease to exist
Перед лицом проклятия мы прекратим свое существование.
We'll cease to exist
Мы перестанем существовать.





Writer(s): Putney William Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.