Fit for An Autopsy - The Consumer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fit for An Autopsy - The Consumer




A desecration, a wasteland, a gluttons paradise. A world infected, a
Осквернение, пустошь, рай чревоугодников, зараженный мир,
Breed emaciated, a disgusting way of living life. Ingested genetic
Порода истощенная, отвратительный образ жизни.
Pollution. Bleed the well dry pulsing through the arteries. Corroded
Загрязнение. обескровить колодец досуха, пульсируя по артериям. проржавевший.
Swollen veins. Wallow in the swill of the storm drain runoff, born
Вздутые вены. барахтаются в помоях ливневого стока, рождаются
Blistered and sterilized. Bloated chemical backslide, already drowning
Покрытый волдырями и стерилизованный, раздутый химический откат, уже тонущий
In the acid of the afterbirth. The wheels are turning in the wrong
В кислоте последа колеса вращаются не в ту сторону.
Direction. The greatest of consumers. The sow of the masses. Unholy
Направление. величайший из потребителей. Сеятель масс. нечестивый.
Leaders of immoral sacrifice. Foreseeable panic. Devastation and
Лидеры безнравственных жертвоприношений, предсказуемая паника, опустошение и ...
Havoc. Pig and man as one the butchers block. A desecration, a
Опустошение. свинья и человек как одно целое мясники блокируют. осквернение,
Wasteland, a gluttons paradise. A desecration, a wasteland, a gluttons
Пустошь, рай чревоугодников, осквернение, пустошь, чревоугодники
Paradise. A world infected, a breed emaciated, a disgusting way of
Рай. мир заражен, порода истощена, отвратительный образ жизни.
Living life. Ingested genetic pollution. Bleed the well dry, narrow
Живая жизнь. проглоченное генетическое загрязнение. кровотечение из колодца сухое, узкое
Corridors, slowly shrinking. Close the doors, the floor is sinking.
Коридоры медленно сужаются, двери закрываются, пол тонет.
The once proud face of man, embraced by hooks hung from the ceiling.
Некогда гордое лицо человека, обхваченное крюками, свисало с потолка.
House of swine. Kingdom of dirt. Feed the flies, gorging on the sewage
Дом свиней, царство грязи, корми мух, питайся нечистотами.
Of the Earth. Nothing but a smear on a timeline. A shred of nothing,
Ничего, кроме пятна на временной шкале, клочок пустоты.
Nothing. House of swine. Kingdom of dirt. Feed the flies, gorging on
Ничто. дом свиней. царство грязи. корми мух, наедающихся
The sewage of the Earth. Shells of men, polluted worms. Spineless
Сточные воды земли, человеческие оболочки, грязные черви, бесхребетные.
Hosts. Bones left to burn. House of swine. Kingdom of dirt. Feed the
Хозяева. кости оставлены гореть. дом свиней. царство грязи. накорми
Flies, gorging on the sewage of the Earth.
Мухи, пожирающие нечистоты Земли.





Writer(s): Putney William Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.