Fit for An Autopsy - The Man That I Was Not - traduction des paroles en allemand

The Man That I Was Not - Fit for An Autopsytraduction en allemand




The Man That I Was Not
Der Mann, der ich nicht war
Beggars can′t be choosers
Bettler können nicht wählerisch sein
Unless they opt out of the game
Es sei denn, sie steigen aus dem Spiel aus
In rose-colored relief
In rosaroter Erleichterung
Empty out
Leere ich aus
A glass of my own veins
Ein Glas meiner eigenen Venen
I kicked that back when
Das habe ich damals gelassen, als
Self-improvement sounded oh so sound
Selbstverbesserung so ach so vernünftig klang
A toast to the good old days
Ein Hoch auf die guten alten Zeiten
They'll be rats here soon
Bald werden hier Ratten sein
If it stays this quiet
Wenn es so still bleibt
Let ′em in, let 'em stay
Lass sie rein, lass sie bleiben
Let 'em in, let ′em stay
Lass sie rein, lass sie bleiben
(At least something get′s what it wants)
(Wenigstens bekommt etwas, was es will)
Let 'em in, let ′em stay
Lass sie rein, lass sie bleiben
Let 'em in, let ′em stay
Lass sie rein, lass sie bleiben
Make me the man that I was not
Mach mich zu dem Mann, der ich nicht war
I've dug this grave a hundred times
Ich habe dieses Grab hundertmal gegraben
The dirt, exhausted as the mind
Die Erde, erschöpft wie der Geist
Make me the man that I was not
Mach mich zu dem Mann, der ich nicht war
Cold feet at the altar of fire
Kalte Füße am Altar des Feuers
Inhale the ash until the lungs retire
Atme die Asche ein, bis die Lungen versagen
Make me the man I was not
Mach mich zu dem Mann, der ich nicht war
We are worlds apart
Wir sind Welten voneinander entfernt
A phantom in a fossilized city
Ein Phantom in einer versteinerten Stadt
Where familiar alleys of dirt and stink
Wo vertraute Gassen aus Dreck und Gestank
Hide a disposable culture
Eine Wegwerfkultur verbergen
Into a vacuum of hope, we sink
In ein Vakuum der Hoffnung sinken wir
Phantom pain
Phantomschmerz
Phantom love in chest cavities, be gone
Phantomliebe in Brusthöhlen, sei verschwunden
Move on
Geh weiter
As the teeth bite the tongue to taste what is asked for
Wie die Zähne in die Zunge beißen, um zu schmecken, was verlangt wird
You will get what you want
Du wirst bekommen, was du willst
You will get what you need
Du wirst bekommen, was du brauchst
Get what you deserve
Bekommst, was du verdienst
Ask and you shall receive
Bitte und dir wird gegeben
You will get what you want
Du wirst bekommen, was du willst
You will get what you need
Du wirst bekommen, was du brauchst
Get what you deserve
Bekommst, was du verdienst
You get nothing
Du bekommst nichts
Let us be forgotten
Lass uns vergessen sein
Let us be forgotten
Lass uns vergessen sein
Make me the man that I was not
Mach mich zu dem Mann, der ich nicht war
I′ve dug this grave a hundred times
Ich habe dieses Grab hundertmal gegraben
The dirt, exhausted as the mind
Die Erde, erschöpft wie der Geist
Make me the man that I was not
Mach mich zu dem Mann, der ich nicht war
Cold feet at the altar of fire
Kalte Füße am Altar des Feuers
Inhale the ash until the lungs retire
Atme die Asche ein, bis die Lungen versagen
Make me the man I was not
Mach mich zu dem Mann, der ich nicht war
We are worlds apart
Wir sind Welten voneinander entfernt
Let 'em in, let 'em stay
Lass sie rein, lass sie bleiben
Let ′em in, let ′em stay
Lass sie rein, lass sie bleiben
(At least something gets what it wants)
(Wenigstens bekommt etwas, was es will)
'Cause the god that gives
Denn der Gott, der gibt
Always takes away
Nimmt immer weg
(Grieve)
(Trauere)
(Servant)
(Diener)
(Lesser man)
(Geringerer Mann)
(Plead to close the hole inside)
(Flehe, das Loch im Innern zu schließen)
(Betrayer of self)
(Verräter an sich selbst)
The paradise we dream
Das Paradies, von dem wir träumen
Just an oasis in the abyss
Nur eine Oase im Abgrund
I′ve dug this grave a hundred times
Ich habe dieses Grab hundertmal gegraben
If only to not exist
Wenn auch nur, um nicht zu existieren
In the tragedy between earth and sky
In der Tragödie zwischen Erde und Himmel
Where suffering collides
Wo Leiden kollidiert
We are worlds apart
Wir sind Welten voneinander entfernt
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben
(There will never be a light for the black hearts)
(Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben)
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben
(There will never be a light for the black hearts)
(Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben)
There will never be a light for the black hearts
Es wird niemals ein Licht für die schwarzen Herzen geben





Writer(s): William Scott Putney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.