Fit for An Autopsy - Warfare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fit for An Autopsy - Warfare




When the fuck did everyone decide to become a politician?
Когда, блядь, все решили стать политиками?
Cannibals with causes armed with opinions
Каннибалы с причинами, вооруженными мнением.
All you do is talk like you forgot how to fucking listen
Все, что ты делаешь, это говоришь так, будто забыл, как, блядь, слушать.
I try to sleep but the dogs keep barking
Я пытаюсь уснуть, но собаки продолжают лаять.
Must be the tension in the room
Должно быть, напряжение в комнате.
It builds a rage in the back of the teeth
Это создает ярость в глубине зубов.
A distaste for civility
Отвращение к вежливости.
Compromise is cheap, conflict is sweet
Компромисс дешев, конфликт сладок.
The space between us fills with dead air
Пространство между нами наполняется мертвым воздухом.
Party lines drawn in the sand
Линии вечеринок, нарисованные на песке.
We could never cross it
Мы никогда не сможем пересечь его.
Bastards of social warfare
Ублюдки социальной войны.
We had the chance to survive but we fucking lost it
У нас был шанс выжить, но мы, блядь, потеряли его.
Traitors turning fiction to fact (Turning fiction to fact)
Предатели превращают выдумку в факт (превращают выдумку в факт).
The ones who play the saint put the knife
Те, кто играет Святого, кладут нож.
in your back (Put the knife in your back)
в спину (положите нож в спину)
Daggers rain down on the disciples
Кинжалы льются на учеников.
Daggers rain down on the disciples
Кинжалы льются на учеников.
All we know
Все, что мы знаем.
Warfare
Война ...
When the fuck did everyone decide to become a politician?
Когда, блядь, все решили стать политиками?
All you do is talk like you forgot how to fucking listen
Все, что ты делаешь, это говоришь так, будто забыл, как, блядь, слушать.
Herdsplitter, left and right
Скотовод, слева и справа.
Bring an army of fools to a winless fight
Приведи армию дураков в беспроигрышную битву.
Herdsplitter, rich and poor
Пастух, богатый и бедный.
Turn a nation of fools into a nation at war
Превратите нацию дураков в нацию на войне.
We go for the throat
Мы идем за горлом.
We do what we're told
Мы делаем то, что нам говорят.
Another day in the minefield
Еще один день на минном поле.
Another lie is sold
Еще одна ложь продана.
And we buy in
И мы покупаем.
Playing the penny slots while they high roll
Играя в Пенни-слотах, пока они высоко катятся.
Another day in the minefield
Еще один день на минном поле.
Another lie is sold
Еще одна ложь продана.
The space between us fills with dead air
Пространство между нами наполняется мертвым воздухом.
Party lines drawn in the sand
Линии вечеринок, нарисованные на песке.
We could never cross it
Мы никогда не сможем пересечь его.
Bastards of social warfare
Ублюдки социальной войны.
We had the chance to survive but we fucking lost it
У нас был шанс выжить, но мы, блядь, потеряли его.
Traitors turning fiction to fact (Turning fiction to fact)
Предатели превращают выдумку в факт (превращают выдумку в факт).
The ones who play the saint put the knife
Те, кто играет Святого, кладут нож.
in your back (Put the knife in your back)
в спину (положите нож в спину)
Daggers rain down on the disciples
Кинжалы льются на учеников.
Daggers rain down on the disciples
Кинжалы льются на учеников.
Warfare
Война ...





Writer(s): WILLIAM SCOTT PUTNEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.