Paroles et traduction Fit for a King - Keeping Secrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keeping Secrets
Geheimnisse bewahren
Is
there
a
way
out
Gibt
es
einen
Ausweg
A
way
out
from
the
let-down
I'm
living
in?
Einen
Ausweg
aus
der
Enttäuschung,
in
der
ich
lebe?
Some
refuge
from
the
cloud
I'm
under
Eine
Zuflucht
vor
der
Wolke,
unter
der
ich
stehe?
Living
in
lies,
what
I
am
is
never
good
enough
Ich
lebe
in
Lügen,
was
ich
bin,
ist
nie
gut
genug
Every
time
I
cry,
it's
just
the
surface
Jedes
Mal,
wenn
ich
weine,
ist
es
nur
die
Oberfläche
There's
no
hope
if
I
give
them
nothing
Es
gibt
keine
Hoffnung,
wenn
ich
ihnen
nichts
gebe
Suffocating,
so
unnerving,
I
can't
get
this
off
my
chest
Erstickend,
so
nervenaufreibend,
ich
kann
das
nicht
loswerden
But
I'm
coping
with
the
feeling
of
your
disappointment
Aber
ich
ertrage
das
Gefühl
deiner
Enttäuschung
And
now
I'm
dead
in
the
water
Und
jetzt
bin
ich
im
Wasser
tot
I'm
afraid
it's
too
late
to
change
(too
late
to
change)
Ich
fürchte,
es
ist
zu
spät,
um
mich
zu
ändern
(zu
spät,
um
mich
zu
ändern)
It's
like
I've
held
up
a
gun
to
everyone
that
I
love
Es
ist,
als
hätte
ich
eine
Waffe
auf
jeden
gerichtet,
den
ich
liebe
Now
this
pain
won't
go
away
(go
away)
Jetzt
wird
dieser
Schmerz
nicht
verschwinden
(verschwinden)
You're
the
pin,
I'm
the
hand
grenade
Du
bist
der
Stift,
ich
bin
die
Handgranate
How
can
words
of
hope
hold
weight
Wie
können
Worte
der
Hoffnung
Gewicht
haben,
When
I
can't
believe
when
I
tell
them
to
myself?
Wenn
ich
nicht
glauben
kann,
wenn
ich
sie
mir
selbst
sage?
I
can't
feel
heart
through
the
violence
Ich
kann
kein
Herz
durch
die
Gewalt
fühlen
A
violence
that's
self-inflicted
Eine
Gewalt,
die
selbst
zugefügt
ist
Living
in
lies,
what
I
am
is
never
good
enough
Ich
lebe
in
Lügen,
was
ich
bin,
ist
nie
gut
genug
Every
time
I
cry,
it's
just
the
surface
Jedes
Mal,
wenn
ich
weine,
ist
es
nur
die
Oberfläche
There's
no
hope
if
I
give
them
nothing
Es
gibt
keine
Hoffnung,
wenn
ich
ihnen
nichts
gebe
Suffocating,
so
unnerving,
I
can't
get
this
off
my
chest
Erstickend,
so
nervenaufreibend,
ich
kann
das
nicht
loswerden
But
I'm
coping
with
the
feeling
of
your
disappointment
Aber
ich
ertrage
das
Gefühl
deiner
Enttäuschung
And
now
I'm
dead
in
the
water
Und
jetzt
bin
ich
im
Wasser
tot
I'm
afraid
it's
too
late
to
change
(too
late
to
change)
Ich
fürchte,
es
ist
zu
spät,
um
mich
zu
ändern
(zu
spät,
um
mich
zu
ändern)
It's
like
I've
held
up
a
gun
to
everyone
that
I
love
(held
up
a
gun,
one
that
I
love)
Es
ist,
als
hätte
ich
eine
Waffe
auf
jeden
gerichtet,
den
ich
liebe
(eine
Waffe
gehalten,
eine,
die
ich
liebe)
Now
this
pain
won't
go
away
(go
away)
Jetzt
wird
dieser
Schmerz
nicht
verschwinden
(verschwinden)
You're
the
pin,
I'm
the
hand
grenade
Du
bist
der
Stift,
ich
bin
die
Handgranate
Now
the
cold
hard
truth
Jetzt
die
kalte,
harte
Wahrheit
I'm
miserable
and
panicked
now
Ich
bin
elend
und
panisch
jetzt
What
can
I
do?
Was
kann
ich
tun?
Distress
in
bloom
Verzweiflung
in
voller
Blüte
I
thought
that
I
could
numb
the
pain
Ich
dachte,
ich
könnte
den
Schmerz
betäuben
But
I'm
just
losing
myself
again
Aber
ich
verliere
mich
nur
wieder
Can
I
feel
love
if
I'm
keeping
secrets?
Kann
ich
Liebe
fühlen,
wenn
ich
Geheimnisse
bewahre?
Can
I
feel
peace
if
my
heart's
made
of
stone?
Kann
ich
Frieden
fühlen,
wenn
mein
Herz
aus
Stein
ist?
And
now
I'm
dead
in
the
water
Und
jetzt
bin
ich
im
Wasser
tot
I'm
afraid
it's
too
late
to
change
(it's
too
late,
it's
too
late)
Ich
fürchte,
es
ist
zu
spät,
um
mich
zu
ändern
(es
ist
zu
spät,
es
ist
zu
spät)
It's
like
I've
held
up
a
gun
to
everyone
that
I
love
(held
up
a
gun,
one
that
I
love)
Es
ist,
als
hätte
ich
eine
Waffe
auf
jeden
gerichtet,
den
ich
liebe
(eine
Waffe
gehalten,
eine,
die
ich
liebe)
Now
this
pain
won't
go
away
(go
away)
Jetzt
wird
dieser
Schmerz
nicht
verschwinden
(verschwinden)
You're
the
pin,
I'm
the
hand
grenade
Du
bist
der
Stift,
ich
bin
die
Handgranate
Now
this
pain
won't
go
away
(go
away)
Jetzt
wird
dieser
Schmerz
nicht
verschwinden
(verschwinden)
You're
the
pin,
I'm
the
hand
grenade
Du
bist
der
Stift,
ich
bin
die
Handgranate
Can
I
feel
love
if
I'm
keeping
secrets
again?
Kann
ich
Liebe
fühlen,
wenn
ich
wieder
Geheimnisse
bewahre?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Fulk, Daniel Gailey, Ryan O Leary, Ryan Kirby, Bobby Lynge, Trey Celaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.