Fitness Forever - La Porta Del Cuore - traduction des paroles en allemand

La Porta Del Cuore - Fitness Forevertraduction en allemand




La Porta Del Cuore
Die Tür des Herzens
Parla con me, stasera, se vuoi
Sprich mit mir, heute Abend, wenn du willst
Di notte Roma non dorme, lo sai
Nachts schläft Rom nicht, das weißt du
Di sogni, di sensazioni
Von Träumen, von Gefühlen
Che a volte spaventano
Die manchmal Angst machen
Mi chiami e ti sento male
Du rufst mich an und ich höre, dir geht es schlecht
Se parli di lui
Wenn du von ihm sprichst
Parliamo di noi (uh, oh, oh, oh)
Lass uns über uns sprechen (uh, oh, oh, oh)
E se interverrai, io ti ascolterò
Und wenn du sprichst, werde ich dir zuhören
Con cuore impavido, ti esplorerò
Mit unerschrockenem Herzen werde ich dich erkunden
Ed in teleselezione, sedurre l'archetipo
Und per Fernwahl, den Archetyp verführen
Ti chiamo e mi sento male
Ich rufe dich an und fühle mich schlecht
Se parli di lui
Wenn du von ihm sprichst
Parliamo di noi (uh, oh, oh, oh)
Lass uns über uns sprechen (uh, oh, oh, oh)
Cosa mi fai
Was du mir antust
Ancora non so
Weiß ich noch nicht
La cosa è un po' stramba
Die Sache ist ein bisschen seltsam
Ma ci penso un
Aber ich denke darüber nach
Il suono delle parole
Der Klang der Worte
E l'oscurità
Und die Dunkelheit
Mi fanno un po' effetto
Haben eine gewisse Wirkung auf mich
Insieme a te, io mai imbolsirò
Zusammen mit dir werde ich niemals träge werden
Amando l'amore mi trasmuterò
Die Liebe liebend werde ich mich verwandeln
Fino a Piazza dei Gerani
Bis zur Piazza dei Gerani
Coi sensi che esplodono
Mit explodierenden Sinnen
Mi chiami e mi sento male
Du rufst mich an und fühle mich schlecht
Se parli di te
Wenn du von dir sprichst
Parliamo di noi (uh, oh, oh, oh)
Lass uns über uns sprechen (uh, oh, oh, oh)
Come lo fai
Wie du das machst
Mistero per me
Ein Rätsel für mich
Ma non mi dispiace
Aber ich habe nichts dagegen
Giocare con te
Mit dir zu spielen
La tua eleganza e tutte le cose che sai
Deine Eleganz und all die Dinge, die du weißt
Che sei un pensatore
Dass du ein Denker bist
E puoi fare goal
Und du kannst ein Tor schießen
Nella porta del cuore
In die Tür des Herzens
Nella porta del cuore
In die Tür des Herzens





Writer(s): Gaetano Scognamiglio, Luigi Scialdone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.