Paroles et traduction Fito Mansilla feat. Rubén Fuentes - La Corriente de los Tiempos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Corriente de los Tiempos
The Torrent of Time
Se
dibujan
los
colores
en
los
parques
Colors
are
painted
in
the
parks
En
las
flores
que
os
aplauden
al
pasar
In
the
flowers
that
applaud
you
as
you
pass
by
Voy
siguiendo
su
destello,
hoy
son
miguitas
de
pan.
I
follow
their
glimmer,
today
they
are
breadcrumbs.
Se
grabaron
en
la
piel
las
mil
batallas
The
thousand
battles
we
won
and
lost
fighting
Que
ganamos
y
perdimos
al
pelear
Are
etched
into
your
skin
Y
siempre
vuestra
mano
salvavidas,
mi
libertad.
And
always
your
life-saving
hand,
my
freedom.
Sigo
el
rastro
que
dejasteis
en
mi
vida,
I
follow
the
trail
you
left
in
my
life,
El
camino
que
aprendimos
al
andar.
The
path
we
learned
to
walk.
Traspusisteis
horizontes
a
los
sueños
You
pushed
horizons
into
dreams
Moldeasteis
en
el
aire
una
verdad
You
shaped
a
truth
in
the
air
Arquitectos
del
silencio,
domadores
de
palabras,
¿quién
da
más?
Architects
of
silence,
tamers
of
words,
who
can
beat
that?
Se
derrama
la
corriente
de
los
tiempo
The
torrent
of
time
is
flowing
Se
descuelgan
horizontes
del
mural
Horizons
are
falling
from
the
mural
Y
así
se
me
van
And
that's
how
you
left
me
Y
así
me
enseñásteis
la
voz,
me
mostrásteis
el
amor
And
that's
how
you
taught
me
voice,
you
showed
me
love
Sigo
el
rastro
que
dejásteis
en
mi
vida,
I
follow
the
trail
you
left
in
my
life,
El
camino
que
aprendimos
al
andar.
The
path
we
learned
to
walk.
Y
así
se
me
van
And
that's
how
you
left
me
Y
así
me
enseñásteis
la
voz,
me
mostrásteis
el
amor.
And
that's
how
you
taught
me
voice,
you
showed
me
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.