Fito Mansilla feat. Rubén Fuentes - La Corriente de los Tiempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Mansilla feat. Rubén Fuentes - La Corriente de los Tiempos




La Corriente de los Tiempos
The Torrent of Time
Se dibujan los colores en los parques
Colors are painted in the parks
En las flores que os aplauden al pasar
In the flowers that applaud you as you pass by
Voy siguiendo su destello, hoy son miguitas de pan.
I follow their glimmer, today they are breadcrumbs.
Se grabaron en la piel las mil batallas
The thousand battles we won and lost fighting
Que ganamos y perdimos al pelear
Are etched into your skin
Y siempre vuestra mano salvavidas, mi libertad.
And always your life-saving hand, my freedom.
Sigo el rastro que dejasteis en mi vida,
I follow the trail you left in my life,
El camino que aprendimos al andar.
The path we learned to walk.
Traspusisteis horizontes a los sueños
You pushed horizons into dreams
Moldeasteis en el aire una verdad
You shaped a truth in the air
Arquitectos del silencio, domadores de palabras, ¿quién da más?
Architects of silence, tamers of words, who can beat that?
Se derrama la corriente de los tiempo
The torrent of time is flowing
Se descuelgan horizontes del mural
Horizons are falling from the mural
Y así se me van
And that's how you left me
Y así me enseñásteis la voz, me mostrásteis el amor
And that's how you taught me voice, you showed me love
Sigo el rastro que dejásteis en mi vida,
I follow the trail you left in my life,
El camino que aprendimos al andar.
The path we learned to walk.
Y así se me van
And that's how you left me
Y así me enseñásteis la voz, me mostrásteis el amor.
And that's how you taught me voice, you showed me love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.