Paroles et traduction Fito Mansilla - La Última Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Primavera
Последняя весна
Como
el
caballo
de
Atila
Как
конь
Атиллы,
Voy
destrozándolo
todo
por
vivir
de
este
modo
animal,
Я
разрушаю
всё,
живя
как
животное,
Lo
volveré
a
hacer,
no
me
perdones
nunca
más.
Я
сделаю
это
снова,
никогда
меня
не
прощай.
Con
las
maneras
de
un
mono
que
se
ha
criado
entre
monos
С
повадками
обезьяны,
выросшей
среди
обезьян,
Y
que
no
sabe
diferenciar
И
не
способной
отличить
Lo
que
está
bien
de
lo
que
mal.
Хорошее
от
плохого.
Siento
que
tú
te
alejas,
yo
no
me
daba
cuenta.
Чувствую,
ты
отдаляешься,
а
я
не
замечал.
No
puedo
ver
nada,
solo
una
muralla
enfrente
Я
ничего
не
вижу,
только
стену
перед
собой,
No
puedo
trepar
con
la
mente
robotizada.
Не
могу
перелезть
через
неё
с
моим
роботизированным
разумом.
No
quiero
hacer
nada
nos
dejaron
locos,
lerdos,
ya
ni
me
acuerdo
Ничего
не
хочу
делать,
нас
сделали
безумными,
тупыми,
я
уже
и
не
помню
De
la
última
primavera.
Последней
весны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.