Fito Olivares - El Mandilón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Olivares - El Mandilón




El Mandilón
Lazy Bones
Hehe! Heyy!
Hehe! Heyy!
Por ser así como soy, mi señora me regaña
My lady scolds me because I'm the way I am
Me pone a cortar la yarda, dice que es mi obligación
She makes me mow the lawn, she says it's my duty
Me pone a barrer el patio, ya que tire la basura
She makes me sweep the patio, since I took out the trash
Ella va a sus ejercicios, y yo cuidó a las criaturas
She goes to her exercise class, and I take care of the little ones
Porque estaba muy cansada, no hizo nada de cenar
Because she was so tired, she didn't make dinner
Tuve que dormir al niño porque ya se fue a roncar
I had to put the baby to sleep because she went to bed
Mis amigos no me invitan cuando van al parranda
My friends don't invite me when they go out partying
Me dicen es que te pegan, eres todo mandilón
They say, they beat you up, you're a complete wimp
Ay qué será de mí? Cómo le voy hacer?
Oh what will become of me? How am I going to do it?
Líbrame de esta fiera, no voy a poder
Deliver me from this beast, I can't take it anymore
Ay qué será de mí? Yo necesito pan
Oh what will become of me? I need some help
Le voy hablar a Juan, pero ya no aguanto mas
I'm going to talk to Juan, but I can't take it anymore
Si vieja, si vieja
Yes, honey, yes, honey
Cuando salgo de trabajo, levanto algo de comer
When I get off work, I pick up something to eat
Porque ya se fue de compras, me ordena lo que hay que hacer
Because she went shopping, she tells me what to do
Me dice tienes que ir por los niños al escuela
She tells me to go pick up the kids from school
Le cambias pañal al baby, y me grabas la novela
Change the baby's diaper, and record the soap opera for me
Porque estaba muy cansada, no hizo nada de cenar
Because she was so tired, she didn't make dinner
Tuve que dormir al niño porque ya se fue a roncar
I had to put the baby to sleep because she went to bed
Mis amigos no me invitan cuando van al parranda
My friends don't invite me when they go out partying
Me dicen es que te pegan, eres todo mandilón
They say, they beat you up, you're a complete wimp
No, tu no!
No, not you!
Ay qué sera de mí? Cómo le voy hacer?
Oh what will become of me? How am I going to do it?
Líbrame de esta fiera, no voy a poder
Deliver me from this beast, I can't take it anymore
Ay qué sera de mí? Yo necesito pan
Oh what will become of me? I need some help
Le voy hablar a Juan, pero ya no aguanto mas
I'm going to talk to Juan, but I can't take it anymore
Bueno?
Hello?
Pero sobre todo
But most of all
Mucho, mucho, mucho, mucho
A lot, a lot, a lot, a lot
Pero mucho, amor
But a lot, love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.