Fito Paez feat. WOS & CA7RIEL - La Balada de Donna Helena - EADDA9223 (feat. WOS & CA7RIEL) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fito Paez feat. WOS & CA7RIEL - La Balada de Donna Helena - EADDA9223 (feat. WOS & CA7RIEL)




La Balada de Donna Helena - EADDA9223 (feat. WOS & CA7RIEL)
Manejando por la ruta alguna noche
Проезжая по дороге ночью
Sin mirar atrás
Не оглядываясь назад
Prendo un faso y en la radio siempre el mismo idiota
Я включаю фасо и по радио всегда один и тот же идиот
De la música
музыки
Uh, Helena
Хелена
Uh, Helena
Хелена
La petaca se quedó vacía y son las 11:00
Фляга была пуста, и сейчас одиннадцать часов.
En cualquier lugar
В любом месте
Una donna me hace señas, sube al coche
Донна машет мне рукой, садись в машину.
Y empezó a falar
и начал фаларить
Antes
До
Debo confesar, no sentí placer igual
Должен признаться, я не испытал того же удовольствия
Pero la verdad es que ya
Но правда в том, что
Es que ya ven
Это то, что они уже видят
Empezó por recorrerme con su boca
Он начал бегать по мне своим ртом
Y no estaba mal
и это было не плохо
Y su lengua parecía casi como loca
И ее язык казался почти сумасшедшим
Vamos a chocar
давай разобьемся
Uh, Helena
Хелена
Uh, Helena
Хелена
Hasta aquí pude hacerlo bien
До сих пор я был в состоянии сделать хорошо
Después, con su pocket, me golpeó en la sien
Затем карманом он ударил меня по виску
Y sacó mis pantalones sin apuro
И он взял мои штаны не торопясь
Y tragó, tragó, tragó y había algo puro
И проглотил, проглотил, проглотил и было что-то чистое
Me quemó con la luz de un superflash
Он сжег меня светом супервспышки
Y algo extraño comenzó a sudar
И что-то странное начало потеть
Y tan pronto desapareció este mundo
И как только этот мир исчез
Y así fue como me fui de mundo
И вот как я покинул мир
Antes
До
Debo confesar, no sentí placer igual
Должен признаться, я не испытал того же удовольствия
Pero la verdad es que ya
Но правда в том, что
Es que ya ven
Это то, что они уже видят
Es de noche, en cualquier lugar
Это ночь и где угодно
Las luces de esos coches salen a bailar
Огни этих машин выходят танцевать
Tengo una lengua sin cordura, perfecta para falar
У меня язык без здравого смысла, идеальный для разговоров
Y endulzarle la oreja al que se deje engatusar
И усладить ухо того, кто обманут
Una vez que aprieto, ya no puedo soltar
Как только я сжимаю, я не могу отпустить
Quería que sea distinto, te lo debo confesar
Я хотел, чтобы это было по-другому, я должен признаться
Pero no voy a lograr hacer las paces con mi instinto
Но я не собираюсь мириться со своим инстинктом
Y, al placer al que te insisto, me lo voy a cobrar
И к удовольствию, на котором я настаиваю, я собираюсь зарядить его.
Insisto en que ya te lo advertí
И я настаиваю, что я уже предупредил вас
Es que tengo un embrujo navegando en
Это то, что во мне есть заклинание навигации
Que quiere romper mi piel, algo que le gusta herir
Ты хочешь сломать мне кожу, что-то, что любит причинять боль.
Y, cuando nos hagamos uno, no te va a dejar huir
И когда мы станем одним целым, он не даст тебе сбежать (ах!)
Hay un acuerdo de brujas en Gibraltar
В Гибралтаре есть сделка с ведьмами
De que "todo amor perpetuo deberás matar
Что всю вечную любовь ты должен убить
Cuerpo sobre cuerpo, cuerpo sobre el mar
Тело на теле, тело на море
El mar de los caídos frente a Donna Helena"
Море Павших перед Донной Хеленой
Otra piedra se cobija en mi garganta
Еще один камень укрывает меня в горле
Es que a los corazones no me aguantan
Это то, что мои сердца меня не выносят
Por eso, lloro sal, no cómo amar con calma
Вот почему я плачу солью, я не умею любить спокойно
Voy a meterte en mi mar, quiero el caudal de tu alma
Я собираюсь поместить тебя в свое море, я хочу, чтобы поток твоей души
Ya mis ojos son de bruma, vivo en una eterna hambruna
Мои глаза уже затуманены, я живу в вечном голоде
Intento saciarla bebiendo de tu esencia pura
Что я пытаюсь утолить ее, выпивая твою чистую сущность.
Cargo con mi maldición, ya me condenó la luna
Я несу свое проклятие, луна уже осудила меня
Es que todo lo que toco se me esfuma, se me esfuma
И что все, к чему я прикасаюсь, исчезает, исчезает





Writer(s): Rodolfo Paez, Valentin Oliva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.