Paroles et traduction Fito Páez - Creo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo - En Vivo
Верю - Живой концерт
Creo
que
aún
tal
vez
piensas
en
mi
Верю,
что
ты,
возможно,
всё
ещё
думаешь
обо
мне,
Creo
poder
captarlo
Верю,
что
могу
это
почувствовать.
Creo
que
al
fin
nada
tiene
fin
Верю,
что
в
конце
концов
ничто
не
кончается,
Creo
desesperado
Верю
отчаянно.
Creo
que
morir
es
una
sensación
Верю,
что
смерть
— это
ощущение,
Creo
que
vivir
podría
serlo
Верю,
что
жизнь
тоже
может
быть
им.
Pero
ahora
es
algo
mucho
más
real
Но
сейчас
это
что-то
гораздо
более
реальное.
Creo
que
salí
a
ver
un
poco
el
sol
Верю,
что
вышел
посмотреть
немного
на
солнце,
Creo
que
te
ví
bailando
Beatles
Верю,
что
видел,
как
ты
танцуешь
под
Битлз
En
alguna
vieja
casa
del
lugar
В
каком-то
старом
доме
в
этом
месте.
Creo
que
aun
tal
vez
piensas
en
mi
Верю,
что
ты,
возможно,
всё
ещё
думаешь
обо
мне,
Creo
poder
captarlo
Верю,
что
могу
это
почувствовать.
Y
ya
no
quiero
verte
tan
triste,
triste
así
И
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной,
такой
печальной.
Creo
que
estás
llorando
Верю,
что
ты
плачешь.
Me
acuerdo
que
abrí
la
puerta
y
eras
vos
Помню,
я
открыл
дверь,
и
это
была
ты.
Después
me
perdí
mirándote
desnuda
Потом
я
потерялся,
глядя
на
тебя
обнажённую,
Y
te
reías
de
mi
cara
de
maldad
А
ты
смеялась
над
моим
порочным
взглядом.
Entonces
sentí
la
cima
del
amor
Тогда
я
почувствовал
вершину
любви.
Y
si
me
caí
no
importa
porque
todo
И
если
я
упал,
неважно,
потому
что
всё,
Todo
todo
todo
esto
es
de
los
dos
Всё,
всё,
всё
это
принадлежит
нам
двоим.
No
quiero
nada
que
nos
haga
mal
Я
не
хочу
ничего,
что
причинит
нам
боль.
Yo
creo
y
con
eso
basta
Я
верю,
и
этого
достаточно.
Creo
que
aún
tal
vez
piensas
en
mi
Верю,
что
ты,
возможно,
всё
ещё
думаешь
обо
мне,
Creo
poder
captarlo
Верю,
что
могу
это
почувствовать.
De
alguna
forma
nena
vas
a
salir
Каким-то
образом,
милая,
ты
выйдешь
Por
esa
puerta
nena
vas
a
salir
Через
эту
дверь,
милая,
ты
выйдешь.
De
alguna
forma
nena
vas
a
salir
Каким-то
образом,
милая,
ты
выйдешь
Por
esa
puerta
nena
vas
a
salir.
Через
эту
дверь,
милая,
ты
выйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FITO PAEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.