Fito Páez - Hombre Lobo (Yo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fito Páez - Hombre Lobo (Yo)




Hombre Lobo (Yo)
Werewolf (Me)
Si la vida es olvido, qué es mi corazón: Una nave de pasiones ya sin dirección.
If life is forgetting, what is my heart: A ship of passions now without direction.
Es mi sangre en el camino, lo que te dejé.
It's my blood on the road, what I left you.
Tuve un sueño sobre un hombre y una mujer.
I had a dream about a man and a woman.
Desperté dormido, en un gran hotel. Vos no estabas a mi lado y lo destrocé.
I woke up asleep, in a big hotel. You weren't there beside me and I wrecked it.
Hoy será la luna llena, el lobo llegará.
Today will be the full moon, the wolf will come.
Y... mañana un bebé hermoso se despertará.
And... tomorrow a beautiful baby will wake up.
Habrá asesinado chicas, de muy corta edad.
He will have murdered girls, of very young age.
Y a toda una familia, en casa blanca.
And a whole family, in a white house.
Desperté dormido, en un gran hotel. Vos no estabas a mi lado y lo destrocé.
I woke up asleep, in a big hotel. You weren't there beside me and I wrecked it.
Cuando un corazón se rompe, llora la ciudad.
When a heart breaks, the city cries.
Hoy mi corazón de lobo se rompió mamá.
Today my wolf heart broke, mom.





Writer(s): Rodolfo Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.