Paroles et traduction Fito Paez feat. Nigel Walker - A Rodar Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rodar Mi Vida
A Rodar Mi Vida
Se
me
hacía
tarde,
ya
me
iba
I
was
running
late,
already
leaving,
Siempre
se
hace
tarde
en
la
ciudad
It's
always
getting
late
in
the
city,
Cuando
me
di
cuenta
estaba
vivo
When
I
realized
I
was
alive
Vivo
para
siempre
de
verdad.
Alive
forever,
for
real.
Hoy
compré
revistas
en
el
metro
Today
I
bought
magazines
in
the
subway
No
pensaba
en
nada,
nada
más
I
wasn't
thinking
about
anything,
nothing
else
Y
caí
que
al
fin
esto
en
un
juego
And
I
realized
that
this
is
a
game,
after
all
Todo
empieza
siempre
una
vez
más.
Everything
always
starts
all
over
again.
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
And
rolling,
and
rolling,
and
rolling
Y
a
rodar
mi
vida
And
rolling
my
life
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
And
rolling,
and
rolling,
and
rolling
Y
a
rodar
mi
amor.
And
rolling
my
love.
Yo
no
sé
dónde
va
I
don't
know
where
it's
going.
Yo
no
sé
dónde
va
mi
vida
I
don't
know
where
my
life
is
going
Yo
no
sé
dónde
va,
pero
tampoco
creo
que
sepas
vos.
I
don't
know
where
it's
going,
but
I
don't
think
you
know
either.
Quiero
salir,
sí,
yo
quiero
vivir
I
want
to
go
out,
yes,
I
want
to
live
Y
quiero
dejar
una
suerte
de
señal
And
I
want
to
leave
a
mark
of
some
kind
Si
un
corazón
triste
pudo
ver
la
luz
If
a
sad
heart
could
see
the
light
Si
hice
mas
liviano
el
peso
de
tu
cruz
If
I
made
the
weight
of
your
cross
lighter
Nada
mas
me
importa
en
esta
vida
aún.
Nothing
else
matters
to
me
in
this
life
anymore.
Chau,
hasta
mañana.
See
you
tomorrow.
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
And
rolling,
and
rolling,
and
rolling
Y
a
rodar
mi
vida
And
rolling
my
life
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
And
rolling,
and
rolling,
and
rolling
Y
a
rodar
mi
amor.
And
rolling
my
love.
Yo
no
sé
dónde
va
I
don't
know
where
it's
going.
Yo
no
sé
dónde
va
mi
vida
I
don't
know
where
my
life
is
going.
Yo
no
sé
dónde
va,
pero
tampoco
creo
que
sepas
vos
I
don't
know
where
it's
going,
but
I
don't
think
you
know
either.
Quiero
salir,
sí,
quiero
vivir
I
want
to
go
out,
yes,
I
want
to
live
Quiero
dejar
una
suerte
de
señal
I
want
to
leave
a
mark
of
some
kind
Si
un
corazón
triste
pudo
ver
la
luz
If
a
sad
heart
could
see
the
light
Si
hice
mas
liviano
el
peso
de
tu
cruz.
If
I
made
the
weight
of
your
cross
lighter.
Nadie
tiene
a
nadie
No
one
has
anyone
Yo
te
tengo
a
vos
I
have
you
Dentro
de
mi
alma
Deep
inside
my
soul
Siento
que
me
amas.
I
feel
that
you
love
me.
Chau,
hasta
mañana.
See
you
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Album
Euforia
date de sortie
22-05-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.