Paroles et traduction Fito Páez - A Rodar Mi Vída (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rodar Mi Vída (En Vivo)
Going My Way (Live)
Se
me
hacía
tarde,
ya
me
iba
It
was
getting
late,
I
was
already
leaving
Siempre
se
hace
tarde
en
la
ciudad
It
always
gets
late
in
the
city
Cuando
me
di
cuenta
estaba
vivo
When
I
realized
I
was
alive
Vivo
para
siempre
de
verdad
Really
alive
forever
Hoy
compré
revistas
en
el
metro
Today
I
bought
magazines
on
the
subway
No
pensaba
en
nada,
nada
más
I
wasn't
thinking
about
anything,
nothing
more
Y
cai
que
al
fin
esto
es
un
juego
And
I
realized
that
this
is
a
game
Todo
empieza
siempre
una
vez
más
Everything
always
starts
over
again
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
And
roll,
and
roll,
and
roll
Y
a
rodar
mi
vida
And
roll
my
life
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
And
roll,
and
roll,
and
roll
Y
a
rodar
mi
amor
And
roll
my
love
Yo
no
se
donde
va
I
don't
know
where
it's
going
Yo
no
se
donde
va
mi
vida
I
don't
know
where
my
life
is
going
Yo
no
se
donde
va,
I
don't
know
where
it's
going,
Pero
tampoco
creo
que
sepas
vos
But
I
don't
think
you
know
either
Quiero
salir,
si,
quiero
vivir
I
want
to
go
out,
yes,
I
want
to
live
Quiero
dejar
una
suerte
de
señal
I
want
to
leave
a
kind
of
mark
Si
un
corazón
triste
pudo
ver
la
luz
If
a
sad
heart
could
see
the
light
Si
hice
máss
liviano
el
peso
tu
cruz
If
I
made
the
weight
of
your
cross
lighter
Nada
más
me
improta
en
esta
vida
Nothing
else
matters
in
this
life
Chau,
hasta
mañana
Bye,
see
you
tomorrow
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
And
roll,
and
roll,
and
roll
Y
a
rodar
mi
vida
And
rolling
my
life
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
And
roll,
and
roll,
and
roll
Y
a
rodar
mi
amor
And
roll
my
love
Yo
no
se
donde
va
I
don't
know
where
it's
going
Yo
no
se
donde
va,
mi
vida
I
don't
know
where
it's
going,
my
life
Yo
no
se
donde
va
I
don't
know
where
it's
going
Pero
tampoco
creo
que
sepas
vos
But
I
don't
think
you
know
either
Quiero
salir,
si,
quiero
vivir
I
want
to
go
out,
yes,
I
want
to
live
Quiero
dejar
una
suerte
de
señal
I
want
to
leave
a
kind
of
mark
Si
un
corazón
triste
pudo
ver
la
luz
If
a
sad
heart
could
see
the
light
Si
hice
máss
liviano
el
peso
de
tu
cruz
If
I
made
the
weight
of
your
cross
lighter
Nadie
tiene
a
nadie
Nobody
has
anybody
Y
yo
te
tengo
aún
And
I
still
have
you
Dentro
de
mi
alma
Inside
my
soul
Siento
que
me
amas
I
feel
like
you
love
me
Chau,
hasta
mañana
Bye,
see
you
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.