Paroles et traduction Fito Páez - A Rodar Mi Vída (En Vivo)
Se
me
hacía
tarde,
ya
me
iba
Я
опаздывал,
я
уже
уходил.
Siempre
se
hace
tarde
en
la
ciudad
В
городе
всегда
поздно.
Cuando
me
di
cuenta
estaba
vivo
Когда
я
понял,
что
он
жив.
Vivo
para
siempre
de
verdad
Я
живу
вечно
по-настоящему.
Hoy
compré
revistas
en
el
metro
Сегодня
я
купил
журналы
в
метро
No
pensaba
en
nada,
nada
más
Я
не
думал
ни
о
чем,
ни
о
чем
другом.
Y
cai
que
al
fin
esto
es
un
juego
И
Цай,
что,
наконец,
это
игра,
Todo
empieza
siempre
una
vez
más
Все
всегда
начинается
еще
раз.
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
И
катиться,
и
катиться,
и
катиться
Y
a
rodar
mi
vida
И
катить
свою
жизнь.
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
И
катиться,
и
катиться,
и
катиться
Y
a
rodar
mi
amor
И
катиться,
моя
любовь,
Yo
no
se
donde
va
Я
не
знаю,
куда
он
идет.
Yo
no
se
donde
va
mi
vida
Я
не
знаю,
куда
идет
моя
жизнь.
Yo
no
se
donde
va,
Я
не
знаю,
куда
он
идет.,
Pero
tampoco
creo
que
sepas
vos
Но
я
не
думаю,
что
ты
знаешь.
Quiero
salir,
si,
quiero
vivir
Я
хочу
выйти,
да,
я
хочу
жить.
Quiero
dejar
una
suerte
de
señal
Я
хочу
оставить
счастливый
знак,
Si
un
corazón
triste
pudo
ver
la
luz
Если
бы
печальное
сердце
могло
видеть
свет,
Si
hice
máss
liviano
el
peso
tu
cruz
Если
бы
я
сделал
более
легкий
вес
твоего
креста,
Nada
más
me
improta
en
esta
vida
Ничто
другое
не
импровизирует
меня
в
этой
жизни.
Chau,
hasta
mañana
Пока,
до
завтра.
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
И
катиться,
и
катиться,
и
катиться
Y
a
rodar
mi
vida
И
катить
свою
жизнь.
Y
a
rodar,
y
a
rodar,
y
a
rodar
И
катиться,
и
катиться,
и
катиться
Y
a
rodar
mi
amor
И
катиться,
моя
любовь,
Yo
no
se
donde
va
Я
не
знаю,
куда
он
идет.
Yo
no
se
donde
va,
mi
vida
Я
не
знаю,
куда
это
идет,
моя
жизнь.
Yo
no
se
donde
va
Я
не
знаю,
куда
он
идет.
Pero
tampoco
creo
que
sepas
vos
Но
я
не
думаю,
что
ты
знаешь.
Quiero
salir,
si,
quiero
vivir
Я
хочу
выйти,
да,
я
хочу
жить.
Quiero
dejar
una
suerte
de
señal
Я
хочу
оставить
счастливый
знак,
Si
un
corazón
triste
pudo
ver
la
luz
Если
бы
печальное
сердце
могло
видеть
свет,
Si
hice
máss
liviano
el
peso
de
tu
cruz
Если
бы
я
облегчил
вес
твоего
креста,
Nadie
tiene
a
nadie
Ни
у
кого
никого
нет.
Y
yo
te
tengo
aún
И
я
все
еще
держу
тебя.
Dentro
de
mi
alma
В
моей
душе
Siento
que
me
amas
Я
чувствую,
что
ты
любишь
меня.
Chau,
hasta
mañana
Пока,
до
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.