Paroles et traduction Fito Páez - Acerca del Niño Proletario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acerca del Niño Proletario
О ребёнке-пролетарии
Caímos
juntos,
barranca
abajo
Мы
вместе
упали,
вниз
по
склону,
éramos
3 del
barrio
y
uno
de
la
Villa
22
нас
было
трое
из
района
и
один
из
Виллы
22.
Un
pobre
pobre,
un
pobre
diablo
Бедняга,
бедняга,
несчастный
дьявол,
Nosotros
éramos
los
niños
endiablados
del
amor
а
мы
были
одержимыми
любовью
сорванцами.
De
las
familias
más
argentinas
Из
самых
что
ни
на
есть
аргентинских
семей,
No
nos
dormimos
sin
rezar
el
Padre
Nuestro
al
redentor
мы
не
ложились
спать,
не
прочитав
«Отче
наш»
своему
спасителю.
El
niño
ausente,
el
proletario
Ребёнок-отщепенец,
пролетарий,
Traía
en
la
sangre
mil
generaciones
del
peor
alcohol
носил
в
крови
тысячу
поколений
худшего
алкоголя.
Entre
los
fierros,
entre
los
sapos
Среди
железа,
среди
жаб,
Entre
el
calor
casi
demente
del
arroyo
seco,
arróyalo
в
почти
безумной
жаре
высохшего
ручья,
смой
его.
Lo
convencimos,
lo
enamoramos
Мы
убедили
его,
влюбили
в
себя,
Y
le
juramos
que
jamás
se
olvidaría
de
nosotros
и
поклялись,
что
он
никогда
нас
не
забудет.
Y
así
le
hicimos
comer
el
barro
И
вот
мы
заставили
его
есть
грязь,
Tragar
la
mugre
misma
con
la
que
se
había
alimentado
глотать
ту
самую
мерзость,
которой
он
питался.
Y
así
le
hicimos
beber
espanto
И
вот
мы
заставили
его
пить
страх,
3 chicos
ricos
empresarios,
lo
más
parecido
a
un
santo
трое
богатых
мальчишек-предпринимателей,
похожих
на
святых.
Y
nos
reímos,
nos
animamos
И
мы
смеялись,
воодушевлялись,
Pateando
el
culo
de
un
chiquito
hambriento,
triste
y
solitario
пиная
зад
голодного,
грустного
и
одинокого
малыша.
Tengo
20,000
años,
soy
un
loco
enjaulado
Мне
20
000
лет,
я
— сумасшедший
в
клетке,
Tengo
20,000
años,
soy
el
niño
proletario
мне
20
000
лет,
я
— ребёнок-пролетарий.
Tengo
20,000
años,
y
estoy
en
el
aire
Мне
20
000
лет,
и
я
в
воздухе.
Yo
le
bajaba
los
pantalones
Я
стянул
с
него
штаны,
Mientras
mis
2 hermanos
le
ataban
los
brazos,
su
sudor
пока
мои
два
брата
связывали
ему
руки,
его
пот
Nos
empapaba,
nos
excitaba
пропитал
нас,
возбудил
нас.
Yo
puse
dentro
de
él
lo
mío
tan
a
fondo
que
explotó
Я
вложил
в
него
своё
так
глубоко,
что
он
взорвался.
Y
fui
precioso,
tan
kamikaze
И
я
был
прекрасен,
как
камикадзе,
Yo
fui
Calígula
y
él
fue
la
Virgen
que
este
Dios
violó
я
был
Калигулой,
а
он
— Девой,
которую
изнасиловал
этот
Бог.
Lo
liquidamos
tan
de
repente
Мы
прикончили
его
так
внезапно,
Y
mientras
se
moría
yo
le
acuchillaba
el
corazón
и
пока
он
умирал,
я
пронзал
ему
сердце
ножом.
Y
le
di
duro
entre
los
dientes
И
я
ударил
его
по
зубам,
Ya
no
tenía
voz
el
chico
para
pedir
por
favor
у
мальчика
уже
не
было
голоса,
чтобы
просить
о
пощаде.
Que
lo
matemos,
lo
antes
posible
Чтобы
мы
убили
его,
как
можно
скорее,
Andá
a
cantarle
a
Gardel,
andá
a
cantarle
a
Perón
иди
спой
Гарделю,
иди
спой
Перону.
Tengo
20,000
años,
soy
un
loco
enjaulado
Мне
20
000
лет,
я
— сумасшедший
в
клетке,
Tengo
20,000
años,
soy
el
niño
proletario
мне
20
000
лет,
я
— ребёнок-пролетарий.
Tengo
20,000
años,
y
estoy
en
el
aire
Мне
20
000
лет,
и
я
в
воздухе.
Estoy
en
el
aire
Я
в
воздухе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fito Paez
Album
Rey Sol
date de sortie
14-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.