Paroles et traduction Fito Páez - Arde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arde
Caracas,
arde
tu
corazón
Caracas
is
burning,
your
heart
is
burning
Arde
Buenos
Aires,
yo
quiero
dormir
con
voz
Buenos
Aires
is
burning,
I
want
to
sleep
with
you
Arde
tu
vida,
no
sabes
quien
sos
Your
life
is
burning,
you
don't
know
who
you
are
Arde,
todo
arde,
toda
Nueva
York
Burn,
everything
is
burning,
all
of
New
York
Arde
todo
el
día,
vamos
quemándonos
Burn
all
day
long,
let's
burn
ourselves
El
fuego
de
los
fuegos
ya
te
quemo
The
fire
of
the
fires
has
already
burned
you
Arde
la
Rosinha,
Lima
y
Pakistan
La
Rosinha,
Lima,
and
Pakistan
are
burning
Arden
los
incendios,
fuegos
que
no
pagaran
The
fires
are
burning,
fires
that
will
not
be
extinguished
La
casa
imperial
ha
de
brillar
The
imperial
house
must
shine
La
fiesta
va
a
empezar
cuando
empiece
a
tocar
a
van
van
The
party
will
start
when
Van
Van
starts
to
play
Vamos
a
perdernos
en
la
calle
Let's
get
lost
in
the
streets
La
alegría
será
sólo
nuestro
viaje
Happiness
will
be
only
our
journey
Aprendételo,
Agarrátelo
Learn
it,
Hold
on
to
it
A
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz
In
the
light,
in
the
light,
in
the
light,
in
the
light
Voy
hacerte
todo
muy
despacio
I
will
do
everything
very
slowly
for
you
Y
que
sientas
cómo
vibra
tu
palacio
And
make
you
feel
how
your
palace
vibrates
Anda
abriéndote,
estimulándome
Come
on,
open
up,
stimulate
me
A
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz
In
the
light,
in
the
light,
in
the
light
De
las
estrellas
Of
the
stars
Entonces
arden
tus
labios
en
mí
Then
your
lips
burn
in
me
Y
nos
damos
un
beso
que
será
mortal
And
we
give
each
other
a
kiss
that
will
be
fatal
Tenés
que
dejarte
hacer
You
have
to
let
me
do
it
Tenés
que
tratar
de
ser
You
have
to
try
to
be
Arderemos
de
placer
We
will
burn
with
pleasure
Arde
en
mi
habitación
si
a
voz
te
gusta
Burn
in
my
room
if
you
like
your
voice
Arden
ataúdes
en
Afganistán
Coffins
are
burning
in
Afghanistan
Arde
tu
cuerpo
cuando
estás
por
acabar
Your
body
burns
when
you
are
about
to
finish
Arden
las
almas
sin
salvación
Souls
without
salvation
are
burning
Arde
tu
dinero
muerto
sin
cotización
Your
worthless
money
without
value
is
burning
Arden
las
ollas
del
comedor
popular
The
pots
of
the
soup
kitchen
are
burning
Arden
los
cometas
que
ya
no
verás
jamás
The
comets
that
you
will
never
see
again
are
burning
Arde
la
milonga,
jineteras
de
La
Habana
The
milonga
is
burning,
the
jineteras
of
Havana
Arden
las
pasiones
que
terminaran
en
nada
The
passions
that
will
end
in
nothing
are
burning
La
casa
imperial
arderá
The
imperial
house
will
burn
La
fiesta
va
a
empezar
cuando
empiece
a
tocar
a
van
van
The
party
will
start
when
Van
Van
starts
to
play
A
la
guerra
con
amor
To
war
with
love
Al
amor
peleándolo
Fighting
for
love
Amar
los
pétalos
de
sal
Loving
the
salt
petals
Amar
al
enemigo
igual
Loving
the
enemy
the
same
Ese
es
mi
corazón,
fumátelo
That
is
my
heart,
smoke
it
Ya
sé
que
nadie
sale
vivo
de
aquí
I
know
that
no
one
gets
out
of
here
alive
Vamos
a
perdernos
en
la
calle
Let's
get
lost
in
the
streets
La
alegría
será
sólo
nuestro
viaje
Happiness
will
be
only
our
journey
Aprendételo,
Agarrátelo
Learn
it,
Hold
on
to
it
A
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz
In
the
light,
in
the
light,
in
the
light,
in
the
light
Voy
hacerte
todo
muy
despacio
I
will
do
everything
very
slowly
for
you
Y
que
sientas
cómo
vibra
tu
palacio
And
make
you
feel
how
your
palace
vibrates
Anda
abriéndote,
estimulándome
Come
on,
open
up,
stimulate
me
A
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz
In
the
light,
in
the
light,
in
the
light
De
las
estrellas
Of
the
stars
Ardió
el
amor,
ardió
el
dolor
Love
burned,
pain
burned
Fuiste
una
visión
You
were
a
vision
Que
quemó
el
sol,
en
serio
That
burned
the
sun,
seriously
No
resulto
It
didn't
work
out
Entones
me
arde
So
it
burns
me
Arde,
arde,
arde
Burn,
burn,
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.