Paroles et traduction Fito Páez - Arde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arde
Caracas,
arde
tu
corazón
Горит
Каракас,
горит
твоё
сердце
Arde
Buenos
Aires,
yo
quiero
dormir
con
voz
Горит
Буэнос-Айрес,
я
хочу
уснуть,
услышав
твой
голос
Arde
tu
vida,
no
sabes
quien
sos
Горит
твоя
жизнь,
ты
не
знаешь,
кто
ты
Arde,
todo
arde,
toda
Nueva
York
Горит,
всё
горит,
весь
Нью-Йорк
Arde
todo
el
día,
vamos
quemándonos
Горит
весь
день,
мы
сгораем
El
fuego
de
los
fuegos
ya
te
quemo
Огонь
огней
уже
сжёг
тебя
Arde
la
Rosinha,
Lima
y
Pakistan
Горит
Росинья,
Лима
и
Пакистан
Arden
los
incendios,
fuegos
que
no
pagaran
Горят
пожары,
огни,
которые
не
погасят
La
casa
imperial
ha
de
brillar
Императорский
дом
должен
сиять
La
fiesta
va
a
empezar
cuando
empiece
a
tocar
a
van
van
Праздник
начнётся,
когда
заиграет
Van
Van
Vamos
a
perdernos
en
la
calle
Мы
потеряемся
на
улице
La
alegría
será
sólo
nuestro
viaje
Радость
будет
нашим
единственным
путешествием
Aprendételo,
Agarrátelo
Запомни
это,
схвати
это
A
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz
К
свету,
к
свету,
к
свету,
к
свету
Voy
hacerte
todo
muy
despacio
Я
сделаю
тебе
всё
очень
медленно
Y
que
sientas
cómo
vibra
tu
palacio
Чтобы
ты
почувствовала,
как
вибрирует
твой
дворец
Anda
abriéndote,
estimulándome
Давай,
открывайся,
возбуждай
меня
A
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz
К
свету,
к
свету,
к
свету
Entonces
arden
tus
labios
en
mí
Тогда
твои
губы
горят
на
мне
Y
nos
damos
un
beso
que
será
mortal
И
мы
целуемся,
и
этот
поцелуй
будет
смертельным
Tenés
que
dejarte
hacer
Ты
должна
позволить
мне
сделать
это
Tenés
que
tratar
de
ser
Ты
должна
попытаться
быть
Arderemos
de
placer
Мы
будем
гореть
от
удовольствия
Arde
en
mi
habitación
si
a
voz
te
gusta
Гори
в
моей
комнате,
если
тебе
нравится
Arden
ataúdes
en
Afganistán
Горят
гробы
в
Афганистане
Arde
tu
cuerpo
cuando
estás
por
acabar
Горит
твоё
тело,
когда
ты
близка
к
финалу
Arden
las
almas
sin
salvación
Горят
души
без
спасения
Arde
tu
dinero
muerto
sin
cotización
Горят
твои
мёртвые
деньги
без
курса
Arden
las
ollas
del
comedor
popular
Горят
кастрюли
в
народной
столовой
Arden
los
cometas
que
ya
no
verás
jamás
Горят
кометы,
которых
ты
больше
никогда
не
увидишь
Arde
la
milonga,
jineteras
de
La
Habana
Горит
милонга,
проститутки
Гаваны
Arden
las
pasiones
que
terminaran
en
nada
Горят
страсти,
которые
закончатся
ничем
La
casa
imperial
arderá
Императорский
дом
сгорит
La
fiesta
va
a
empezar
cuando
empiece
a
tocar
a
van
van
Праздник
начнётся,
когда
заиграет
Van
Van
A
la
guerra
con
amor
На
войну
с
любовью
Al
amor
peleándolo
К
любви,
сражаясь
за
неё
Amar
los
pétalos
de
sal
Любить
лепестки
соли
Amar
al
enemigo
igual
Любить
врага
так
же
Ese
es
mi
corazón,
fumátelo
Это
моё
сердце,
выкури
его
Ya
sé
que
nadie
sale
vivo
de
aquí
Я
знаю,
что
никто
не
выйдет
отсюда
живым
Vamos
a
perdernos
en
la
calle
Мы
потеряемся
на
улице
La
alegría
será
sólo
nuestro
viaje
Радость
будет
нашим
единственным
путешествием
Aprendételo,
Agarrátelo
Запомни
это,
схвати
это
A
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz
К
свету,
к
свету,
к
свету,
к
свету
Voy
hacerte
todo
muy
despacio
Я
сделаю
тебе
всё
очень
медленно
Y
que
sientas
cómo
vibra
tu
palacio
Чтобы
ты
почувствовала,
как
вибрирует
твой
дворец
Anda
abriéndote,
estimulándome
Давай,
открывайся,
возбуждай
меня
A
la
luz,
a
la
luz,
a
la
luz
К
свету,
к
свету,
к
свету
Ardió
el
amor,
ardió
el
dolor
Сгорела
любовь,
сгорела
боль
Fuiste
una
visión
Ты
была
видением
Que
quemó
el
sol,
en
serio
Которое
сожгло
солнце,
серьёзно
Entones
me
arde
Тогда
горю
я
Arde,
arde,
arde
Горит,
горит,
горит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.